床前明月光英语下一句(请翻译一下 床前明月光 地上鞋俩双 床上狗男女 其中就有你)

床前明月光,疑是地上霜,英语怎么翻译呀床前明月光,疑是地上霜,英语怎么翻译呀The,bright,moon,in,front,of,the,b......

床前明月光英语下一句(请翻译一下 床前明月光 地上鞋俩双 床上狗男女 其中就有你)

床前明月光,疑是地上霜 英语怎么翻译呀

床前明月光,疑是地上霜 英语怎么翻译呀

The bright moon in front of the bed is suspected to be frost on the ground。

bright

英 [braɪt]  美 [braɪt] 

adj. 明亮的;鲜艳的;聪明的;欢快的,有活力的;光明的,有希望的;清晰嘹亮的。

n. <美>前大灯,头灯;明亮醒目的颜色。

adv. <文>光亮地,明亮地。

【名】(Bright)(英)布赖特(人名)。

近义词

wise

英 [waɪz]  美 [waɪz] 

adj. 明智的,高明的;(人)充满智慧的,英明的,睿智的搜趣网;<美,非正式>说话粗鲁的。

v. 了解,知道。

【名】(Wise)(英)怀斯(人名)。

n. (Wise)人名;(英)怀斯。



周星驰赌侠2里的那个床前明月光后面暗号的英语怎么翻译啊

呵呵 赌侠2上海滩赌圣那个周星驰来到上海 被黑衣服的最杀 后来有个人问 暗号 前面是 床前明月光 疑似地上霜 举头望明月 后面是什么 周星驰和 吴孟达说低头思故乡 那个人说错 是londonbridgeisfallingdown 谁告诉我是什么疑似啊
London bridge is falling down 是一首童谣,意思是伦敦桥要倒了,历史含义纷纭。但都搜趣网是时代的变迁啊财富不均不忘初心之类的。唱法就是广东童谣里面“有只雀仔跌落水”一样的。
也可以直接去百度首页搜

请翻译一下,床前明月光,地上鞋俩双。床上狗男女,其中就有你。

床前明月光 Bright moonlight before the bed
地上鞋俩双 On floor there're shoes two pair
床上狗男女 Doggy men and women on bed
其中就有你 Including youself
为押韵第二句不合英语语法

床前明月光,www.souquanme.com疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译成英文

译文:我的床前有位叫明月的姑娘已脱光,她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。抬起头望着这位光溜溜的明月姑娘,低下头不禁地想起夫人远在故乡。鉴赏:这首诗反映了诗人作为一个漂泊的男人,独自在外游荡,寻花问柳时的矛盾心情。

静夜思古诗英语版

静夜思英文版 我们老师布置了作业 我七拼八凑凑到了一首 看看下 行不 ? In the Quiet Night Seeing the moon before my window so bright I thought hVCamvqoarfrost had fallen from the night. Raising my head to look, I found that it was moonlight. LoVCamvqwer my head , make me bethink my childhood when Ix27m eight. 只有最后一句是我自己写的 前面的都或多或少地修改了一点
A Tranquil Night 《静夜思》 Before my bed a pool of light, 床前明月光, Is it hoarfrost(白霜) upon the ground? 疑是地上霜. Eyes raised, I see the moon so bright; 举头望明月, Head bent(卷曲), in homesickness I'm drowned. 低头思故乡. Li Bai 李白
记得采纳啊

相关推荐文章