可怜夜半虚前席 不问苍生问鬼神 说的是谁
说的是汉文帝为询问鬼神之事曾半夜把贾谊叫进宫里。
该句出自《贾生》,是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。全诗原文如下:
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
白话文释义:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
扩展资料
这首诗的作者李商隐生活在唐王朝日趋衰败的晚唐时期,他对皇帝昏庸、宦官当权与藩镇跋扈深为不满。而且李商隐被卷入了牛李党争,屡受排挤,怀才不遇。于是他借吊贾谊来抒发自己的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实。
首句特标“求”“访”,仿佛热烈颂扬文帝求贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦。次句隐括汉文帝对贾谊的推服赞叹之词,侧面烘托出贾谊少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,表现了文帝对贾谊的推服器重。
第三句承转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把汉文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听,以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得惟妙惟肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。
末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,一语中的——“不问苍生问鬼神”。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题。
《贾生》一诗文辞锋极犀利,讽刺辛辣深刻,感概深沉蕴藉,由于前几句围绕“重贤”逐步升级,节节上扬,第三句又引而不发,末句由强搜趣网烈对照而形成的贬抑便显得特别有力,从而揭露了封建统治者表面上求贤、敬贤,实际上不能识贤、任贤,揭示出在深受恩遇的表象下隐藏着不遇的实质。
可怜夜半虚前席不问苍生问鬼神的赏析
可怜夜半虚前席不问苍生问鬼神的赏析“
可怜夜半虚前席,不问
苍生问鬼神。
”
翻译赏析
贾生
李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
【诗文解释】
文帝访求贤才,
诏见放逐之臣,
贾生才气高,
没有人能和他相比。
可惜文帝半夜移动坐席听讲,不问百姓生机只问起鬼神的事。
贾谊贬长沙一事,
常被后来的文人用以抒写怀才不遇之悲,
李商
隐在《安定城楼》中就曾以贾谊寄怀。但是,在这首诗里,诗人独辟
蹊径,从一个新的角度来抒发对历史人物的感慨。
句
解
宣室求搜趣网贤访逐臣,贾生才调更无伦
“
宣室
”
即汉朝未央宫前殿的正室,这里用来指代汉文帝。
“
逐臣
”
,指
被贬斥在外的官员,这里代指刚从长沙召回的贾谊。当年,贾谊字字
恳切地上书指斥汉王朝的种种弊病,
引来的却是权贵的切齿痛恨,
他
被贬官至长沙。那时候,他以为自己会病死在那里。不过,汉文帝后
来还是想起了他,将其召回长安。在未央宫的宣室,君臣畅谈,夜半
方罢,汉文帝对贾谊的才华钦佩无比,甚至发出感叹:
“
吾久不见贾
生,自以为过之CEzPf,今不及也。
”
“
才调
”
,包括才能与风姿。
“
无伦
”
,无人能比。一个
“
更搜趣网
”
字,突
出贾谊的卓尔不群。由
“
求
”
,到
“
访
”
,到赞,表现出汉文帝对贾谊的
格外器重。这不仅是写贾谊的出众不凡,也是写汉文帝的爱才,看样
子真是求贤若渴,虚怀若谷啊!如果不看下文,我们会以为李商隐描
绘的是一副明主求贤、
君臣际会的美好图景,
以为贾谊终于能够得到
重用了。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
可叹啊,汉文帝与贾谊谈到深夜,身体还不断地往前靠,原来问
的不是天下苍生的治国大计,而是在求神问鬼。
古人席地而坐,双膝跪下,臀部靠在脚跟上。
“
前席
”
,就是说汉
文帝听得非常投入,
以至于不知不觉地向前靠。
这样一个小小的细节,
就把汉文帝那殷殷垂询、认真着迷的情态描绘得活灵活现。而一个
“
虚
”
字,又把那份急切、诚恳否定得一点不剩。
“
虚
”
,空自、徒然的
意思。虽只轻轻一点,却使读者产生了怀疑:如此推重贤者,何以竟
然成
“
虚
”
?诗人引而不发,
给读者留下了悬念,
诗也就显出跌宕波折
的情致。
“
可怜
”
二字,貌似轻描淡写,实则轻轻一带,把全诗的情绪一下
子全都打落,
隐含着冷隽的嘲讽。
诗人的技巧也藏在这一微妙的转折
中。果然,最后一句急转而下,揭开谜底。原来前面的种种渲染都是
在蓄声造势,为后两句的转折作铺垫。读到这里,怎能不对平庸的帝
王发出讽刺的一笑,又怎能不为贾谊感到悲哀呢?
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神意思
《贾生》
李商隐〔唐代〕
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
注释
贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。
逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
才调:才华气质。
可怜:可惜,可叹。
虚:徒然。
前席:在坐席上移膝靠近对方。
苍生:百姓。
赏析
全诗前两句“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦”看似在写CEzPf热烈颂扬文帝求贤意愿之切、之殷,与后文形成鲜明对比。第三句“可怜夜半虚前席”承、转交错,写文帝郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,却是不问苍生问鬼神。全诗托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。