水浒传语言描写(水浒传最为精彩的语言描写的段落)

水浒传中三句语言描写1,口称道,端的想杀柴进,天幸今日甚风吹得道此,大慰平生渴仰之念,多幸!,2,问戴宗道,哥哥这黑汉子是谁?,3,鲁智深道......

水浒传语言描写(水浒传最为精彩的语言描写的段落)

水浒传中三句语言描写

1,口称道端的想杀柴进,天幸今日甚风吹得道此,大慰平生渴仰之念,多幸! 2,问戴宗道,哥哥这黑汉子是谁? 3,鲁智深道,久闻阿哥大名,今日且喜认得阿哥。 1。上面语言描写分别是柴进,李奎,鲁智深,三人见到___(人名)说的。 2。三人得话显示各自怎样性格特点?选1个分析
1.宋江
2.柴进见宋江,结交之意甚矣!
李逵见宋江,鲁直的很!
鲁智深见宋江,心中并无喜悦表面功夫尔。

水浒传中的10段语言描写

当下上至住持真人,下及道童侍从,前迎后引,接至三清殿上,请将诏书
供养着。洪太尉便问监宫真人道:“天师今在何处?”住持真人向前禀道:
“好教太尉得知:这代祖师,号曰虚靖天师,性好清高,倦于迎送,自向龙虎山
顶,结一茅庵,修真养性。因此不住本宫。”太尉道:“目今天子宣诏,如何
见?”真人答道:“容禀:诏敕权供在殿上。贫道等亦不敢开读。且请太尉到方
丈献茶,再烦计议。”当时将丹诏供养在三清殿上,与众官都到方丈。太尉居中
坐下,执事人等献茶,就进斋供,水陆俱备。斋罢,太尉再问真人道:“既然
师在山顶庵中,何不着人请将下来相见,开宣丹诏?”真人禀道:“太尉,这代
祖师,虽在山顶,其实道行非常,清高自在,倦惹凡尘。能驾雾兴云,踪迹不定
未尝下山。贫道等如常难得见。怎生教人请得下来!”太尉道:“似此如何得
见!日今京师瘟疫盛行,今上天子特遣下官为使,赍捧御书丹诏,亲奉龙香,来
请天师,要做三千六百分罗天大本醮,以禳天灾救济万民。似此怎生奈何?”
真人禀道:“朝廷天子,要救万民,只除是太尉办一点志诚心斋戒沐浴更换
布衣,休带从人,自背诏书,焚烧御香,步行上山礼拜,叩请天师,方许得见。
如若心不志诚,空走一遭,亦难得见。”太尉听说,便道:“俺人京师食素到此,
如何心不志诚,依着你说,明日绝早上山。搜趣网”当晚各自权歇。
只见那个道童笑吟吟地骑着黄牛,横吹着那管铁笛,正过山来。洪太尉见了,
便唤那个道童:“你从那里来?认得我么?”道童不采,只顾吹笛。太尉连问数
声,道童呵呵大笑,拿着铁笛,指着洪太尉说道:“你来此间莫非见天师么?”
太尉大惊,便道:“你是牧童,如何得知?”道童笑道:“我早间在草庵中伏
天师,听得天师说道:‘朝中今上仁宗天子,差个洪太尉,赍擎丹诏御香,到来
山中,宣我往东京做三千六百分罗天大醮,祈禳天下瘟疫。我如今乘鹤驾云去也。’
早晚想是去了,不在庵中。你休上去。山仙毒虫猛兽极多,恐伤害了你性命。”
太尉再问道:“你不要说谎。”道童笑了一声,也不回应,又吹着铁笛,转过山
坡去了。太尉寻思道:“这小的如何尽知此事?想是天师分付他。已定是了。”
希望解决您的问题

水浒传中宋江的语言描写

宋江他本人的语言描写
中华民族文学语言的瑰宝--论《水浒传》的文学语言
《水浒传》是我国文学史上第一部用白话写成的长篇章小说。它植根于深厚民间文学的沃土之中,由南宋中期民间“街谈巷语”的口头传说①,发展为瓦舍艺人说唱,又被元明杂剧搬上舞台,最后经小说作家创造性的艺术加工,在明代中期形成读者喜闻乐见的英雄传奇小说,在语言艺术方面自有它的特色, 特别经过明末清初文学批评家金圣叹的删改,进一步使其成为中华民族文学语言的瑰宝。
一、《水浒传》语言的通俗性
我国第一部完整的长篇章回小说是《三国志通俗演义》。但其语言不是通俗的白话,而是半文半白的通俗文言,这是因为《三国演义》是长篇历史演义,既吸收传记文学的语言成就,也颇受以往传记文学的影响,虽然较前通俗,“文不甚深,言不甚俗”,但毕竟不易广大百姓接受。《水浒传》虽具有讲史的架式,但故事情节人物形象,却很少有历史根据,绝大部分是创造出来的。而这种创造来自民间,其语言是从话本发展而来,既从讲唱文学撷取精华,也从元明杂剧中吸取营养,很多地方也吸收或发展了《三国演义》的通俗语言,因此从母体就有口话化的特点,作者又在这种基础进行认真选择精细的艺术加工,使其成为具有鲜明民族特色的文学语言。
《水浒传》的语言的母体是极纯熟古代白话,主要是宋明之际的北方方言口语,很多词语至今沿用。如“俺”、“他爹”、“我那爷”、“仁兄”、“贤妹”、“兄长”、“小弟”、“拙夫”、“贱人”、“师父”、“弟子”、“恩人”、“女贼”等称谓即是;有些词语虽然现今不用,但也能明了其义,诸如“那厮”、“洒家”、“厮见”、“请受”、“身分”、“唱喏”、“端公”、“盘缠”等即是;有些词语由于历史演变,现在已不甚理解,但当时却是地道的口语,诸如“寻趁”(本为寻找之意,引申到处取闹或寻找生活门路)、“老郎”(宋时说话人对前辈称呼,或指精明能干老手)、“装幺”(装腔作势)、“罪犯” (罪过罪责、与现代的“罪人”、“犯人意义不同,有的单用“犯”)、“抢”(除强夺、争先意外,还有冲闹、击打、行走不稳之意)、“太平车子”(宋时一种民间使用的四轮无盖大车,由几头牲口拖拉,行走缓慢安稳,故称太平车。五十年代,苏北、山东一带农民还有这中载运工具)、“羹饭”(特指祭祀亡人的饭菜)等等即是②。在《忠义水浒全传》第三回中,鲁达要周济金老父女,向李忠借钱,“李忠去身边摸出二两银子”,他嫌少,便道:“也是个不爽利的人”, 只把十五两银子“与了金老”并分付道:“你父女两个将去做盘缠,一面收拾行李,俺明日清早发付你两个起身,看那个店主人敢留你!”(重点号为笔者所加) 纯粹是北方人的口语,也表现了他的英雄本色至于李逵的“杀去东京夺了鸟位”的“鸟”字,至今在他的家乡沂水一带仍然流行通用
《水浒传》中的通俗语言有些是从元杂剧转移过来的。如康进之的《梁山泊李逵负荆》,写李逵听老王林讲述女儿满堂娇被宋江鲁智深抢走,一气之下大闹忠义堂,并要砍倒杏黄旗,向宋江鲁智深问罪。剧中宋江云:“学究兄弟,想必有那依草附木,冒着俺家名姓做这等事情的,也不可知。”《忠义水浒全传》第七十三回,燕青再三向李逵解释说,“俺哥哥不是这般人,多有依草附木,假名托姓的在外头胡做。”较杂剧中的语言,既有相同用语,又更通俗明白
《水浒传》中的通俗语言有些是从《三国演义》中借鉴而来,又有所变化,使之更朴素易懂,别有一番情趣。如《三国演义》第一回描写关羽:“身长九尺三寸,髯长一尺八寸,面如重枣,唇若涂朱,丹凤眼,卧蚕眉,相貌堂堂,威风凛凛。”《忠义水浒全传》第十三回描写朱仝:“身长八尺四五,有一部虎须髯,长一尺五寸,面如重枣,目若朗星,似关云长模样,满县人都称他做美髯公。”同中见异,后者更为质朴、可信。再如《三国演义》第一回“关羽造八十二斤青龙偃月刀,又名‘冷艳锯’”。而在《忠义水浒全传》第四回中,鲁智深从五台山下来,要铁匠打条百斤重的禅杖,铁匠说太重,“‘只恐师父如何使得动?便是关王刀, 也只有十一斤。’智深焦躁道:‘俺便不及关王,他也只是个人。’”一句话表现了鲁智深的耿直胆识过人的英雄气魄,也看出作家的民本思想。语言通俗化也就是群众化,作家的作品语言之所以高度通俗化,是因在他心目中民是神,神是民。
《水浒传》与《三国演义》一样,保留了民间艺人说书的回目,每回的题目又都用了通俗易懂整齐悦耳对偶句式,如“王教头私走延安府,九纹龙大闹史家村”、“花viBGDw和尚倒拔垂杨柳,豹子头误入白虎堂”等,既有很强的概括性,又有和谐之美;还保留了说书人的一些行话,拉近了作品与读者的距离,给人以亲近之感。每回开头以“话说”引起,末尾以“且听下回分解”作结,中间用“只说”、“且说”、“再说”、“却说”、“看官听说”、“只见”、“当下”、“话休絮繁”(或“话休絮烦”)、“话分两头”、“不在话下”、“且把闲话提过”,只说“正话”、“有话即长,无话即短”等等,都能提起读者的精神,有利于进一步表述人物事件
《水浒传》中的韵文部分,或言志抒情,或刻画人物形象,或描写心理活动,作家首先注意的是通俗易懂,特别是经过金圣叹的大力删改,更加精炼,与故事内容更加融洽,更能使人物事富有光彩例如《忠义水浒全传》第十六回白胜挑着酒唱道“赤日炎炎火烧,野田禾稻半枯焦。农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。”以明白如话的民歌唱出了农民的艰辛、富人的享乐,揭示社会不公平是动乱的根本原因。
再如《忠义水浒全传》第三十九回,宋江在浔阳楼醉酒伤怀写下一首《西江月》和四句诗:
“自幼曾攻经史,长成亦有权谋恰如猛虎卧荒丘,潜伏爪牙忍受不幸刺文双颊,那堪配在江州。他年若得报冤仇,血染浔阳江口。”“心在山东身在吴,飘蓬江海漫嗟吁。他时若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫!”充分表现了宋江被压抑已久的强烈造反情绪复仇愿望。他内心深处就是要做农民起义领袖,与腐朽王朝对抗到底,实现他的雄伟抱负。绝假显真,咄咄逼人。既通俗易懂又情真意凿,使宋江这个复杂的人物形象顿时鲜明生动,使故事情节的发展有了一个新的转机。宋江的诗词,正符合中国古代的文学观念,即重视文学语言的状物述情,达到了言者所以在意,得意而又忘言,读者披文入情,见性情不睹文字境界
还如金本《水浒》第七十回,经金圣叹修改后的梁山英雄们的“誓词”,是通俗易懂的骈文,不但铿锵有力,而且字字点金,句句发光,表现了以宋江为首的梁山泊英雄心皎洁,肝胆无二,同生共死,斗争到底的决心无坚不摧的英雄气概
二、《水浒传》语言的简明性和生动性
简洁明快和形象生动是《水浒传》语言的又一大特点。
茅盾《漫谈文学的民族形式》说:“人物形象塑造的民族形式,我以为可以下面一句话来概括:粗线条勾勒工笔的细描相结合。前者常用以刻画人物性格,就是使人物能通过一连串的事故,从而表现人物的性格,而这一连串的事故,通常是用简洁有力的叙述笔调(粗线条的勾勒)很少用冗长细致的抒情笔调来表达。后者常用以描绘人物的声音笑貌,即通过对话动作渲染人物的风度。”③不论是粗线条的勾勒还是工笔的细描,都需要运用简洁明快和形象生动的文学语言。中国古代文学从《诗经》到《水浒传》、《红楼梦》,不形象生动的语言,不能算文学语言,不用文学语言写的文章,也不能称文学作品。也就是说,简洁明快,生动形象的文学语言是中国文学的民族特色之一。《水浒传》,特别是经金圣叹删改后的《水浒传》在文学语言方面,成功地运用了中国古代文学传统技巧, 那就是简洁明快的叙述和形象生动的描写。
以武松为例。在金本《水浒》第二十一回,他在柴进庄上与宋江第一次见面,第二十二回与宋江情投意合,结拜为兄弟,都是粗笔勾勒,但通过简洁明快的语言,却把武松不吃亏、性急躁、重感情讲义气的性情透露出来。紧接着写他回清河县看望哥哥,路过阳谷县景阳冈,演出了振动人心而名声远扬的打虎一节,而真正老虎交战场面,只写了一千多字。前边用了三倍的篇幅为武松打虎做铺垫,以显示武松的粗豪自尊自信。武松吃了十八碗“出门倒”,不听酒店主人劝阻, 奔上了景阳冈,一读印信榜文,“方知端的有虎。欲待转身回去,寻思道:‘我回去时,须吃他耻笑,不是好汉,难以转去。’存想了一回,说道:‘怕甚么鸟!且只顾上去看怎地!”而一旦老虎出现,“武松见了,叫声:‘啊呀!’从青石上翻将下来,便拿那条哨棒在手里,闪在青石边。”真是细腻的工笔。金圣叹批曰: “以下人神人,虎是活虎,”“施耐庵……画出活虎搏人图来。”以下,作家以丰富多彩辞藻和粗豪泼刺的语言,着力描述武松打虎惊心动魄的扬面:当又饥又渴的大虫向他扑来,“武松被那一惊,酒都做冷汗出了。”作家先写老虎一扑一掀一剪的具体生动凶相,和武松一闪一躲又一闪的机警动作,进而写武松反守为攻, “双手抡起哨棒,尽平生气力只一棒,从半空中劈将下来”,由于性急,未劈着大虫,“正打在枯树上,把那条哨棒折做两截”。“那大虫咆哮,性发起来,翻身又只一扑,扑将来。武松又只一跳,却退了十步远。那大虫恰好把两只前爪搭在武松面前,武松将半截棒丢在一边,两只手就势把大虫顶花皮疙瘩地揪住,一按按将下来。那只大虫急要挣扎,被武松尽气力纳定,那里肯放半点儿松宽,武松把只脚望大虫面门上、眼睛里,只顾乱踢。那大虫咆哮起来,把身底下爬起两堆黄泥,做了一个土坑。武松把那大虫嘴直按下黄泥坑里去,那大虫吃武松奈何得没了些气力。武松把左手紧紧地揪住顶花皮,偷出右手来,提起铁锤般大小拳头,尽平生之力, 只顾打。打到五七十拳,那大虫眼里、口里、鼻子里、耳朵里,都迸出鲜血来。”在此,金圣叹将《忠义水浒全传》中以下的概念化赞美词句和冗长的古风一首及重复语言删掉,接下为“更动弹不得,只剩口里兀自气喘。武松放了手,来松树边寻那打折的哨棒,拿在手里;只怕大虫不死,把捧橛又打了一回。”在此,金圣叹将“那大虫气都没了”,改为“眼见气都没了,方才丢了棒”。达意更完整明确,亦显示武松斗争到底的英雄本色。接着写武松要拖死虎下岗去,可是“那里提得动?原来使尽了气力,手脚都苏软了。武松再来青石上坐了半歇,(金圣叹批曰:写出倦极,便越显出方才神威,又收到青石,妙绝。”)寻思道:‘天色看看黑了,倘或又跳出一只大虫来时,却怎地斗得他过?且挣扎下岗子去,明早却来理会。’”“走不到半里多路,只见枯草丛中,钻出两只大虫来。”(金圣叹将“丛” 字删掉,在“钻出”前加上一“又”字。)武松道:“啊呀!我今番罢了!”(金圣叹批曰:“啊呀,奇文”。)
作者对武松打虎全方位、多角度、多感受的描写,可谓书墨酣畅,淋漓尽致,神情面貌//www.souquanme.com、动作心态,如闻其声,如睹其景,如见其人。既写出武松的神力神威,又写出他与老虎搏斗艰险辛劳,使这位传奇式的英雄形象让人感到十分亲切可爱。
随着武松的传奇故事展开伸延,武松的思想性格也得以多方面的表现。他打虎以后做都头,看哥哥,引出嫂嫂潘金莲,从第二十四回“王婆贪贿风情”至第二十五回,其间用工笔细描了武松地道的正人君子,男子汉大丈夫,更是忠于哥哥的悌弟典范。虽然用字不多,但仁义忠信俱全。杀嫂一节,表现了他坚决报仇雪恨而又谨慎细心的性格特点。金圣叹在他删改后的第二十五回总评中说:“不读《水浒》不知天下之奇,读《水浒》不读设祭,不知《水浒》之奇也。”往下还有戏弄孙二娘、醉打蒋门神、大闹飞云浦、血溅鸳鸯楼等,进一步展现了他的恩仇观念和勇猛无畏狡诈狠毒的性格,不同条件不同环境不同遭遇下之不同反映,使形象富有立体感,给人以有血有肉及真善美、假恶丑互现而又以真善美为主的深刻感受。武松的这一形象,作者是靠简洁的勾勒叙述和细腻的工笔描述完成的。
黑格尔的《美学》第一卷谈及人物性格时写道:“每一个人都是一个整体,本身就是一个世界,每个人都是一个完满的有生气的人,而不是某种孤立的性格特征寓言式的抽象品。”也就是说,每个人都有在具体环境中的具体性格特征。其实,早在一个半世以前,中国的文学批评家、美学家金圣叹已在《读第五才子书读法》中论述了这方面的问题:“别一部书,看一遍即休,独有《水浒传》,只是看不厌,无非为他把一百八个人性格,都写出来。”
明容与堂刊本《水浒传》第三回总评曰:“《水浒传》文字妙绝千古,全在同而不同viBGDw处有辨。如鲁智深、李逵、武松、阮小七、石秀、呼延灼、刘唐等众人都是性急的,渠形容刻划来各有派头,各有光景,各有家数,各有身份,一毫不差,半些不混,读去自有分辨,不必见其姓名,一见事实,就知某人某人也。”金圣叹在《读法》中讲得更明确具体:“《水浒传》只是写人粗鲁处,便有许多写法。如鲁达粗鲁是性急,史进粗鲁是少年任气,李逵粗鲁是蛮,武松粗鲁是豪杰不受羁,阮小七粗鲁是悲愤无说处,焦挺粗鲁是气质不好。”这不同的粗鲁性格是由《水浒传》的作者以同中见异的深入观察体会和以高超技艺表现出来的。金圣叹还说,鲁达“写得心地厚实,体格阔大,论粗鲁处,他也有些粗鲁;论精细处,他亦甚是精细。”“李逵写得真是一片天真烂熳到底。”阮小七真要算做第一个快人, 心快口快,使人对之,龌龊足都销尽。”批评“关胜写来全是云长变相。”在《水浒传》中,不同身份、不同教养、不同年龄、不同阅历的人物性格自然不同,即使身份年龄教养阅历相近或相同的人,性格也有不同,即使一个人物,在不同时间地点、环境,也会出现性格的自我差异,个个都栩栩如生。
《水浒传》怎样塑造了这么多性格各异栩栩如生的人物形象的呢?金圣叹说:“《水浒传》并无之乎者也等字,一样人,便还他一样说话,真是奇绝本事。”他一再称赞《水浒传》“文字有气力”。这就是说,《水浒传》是以个性化富有表现力的语言来刻划人物思想性格特点的。这包括用人自己的语言和(或) 行动来表现自己的具体而真实的性格。不论是叙述还是描写,处处注意了语言的简洁明快和形象生动,达到了审美效果
请看金本《水浒》第二十五回何九叔为武大殓尸,发现武大郎被毒身死的真相,感到难以处置,他老婆却说:
“如今这事有甚难处,只使火家自己殓了,就问他几时出丧,若是停丧在家,待武二归来出殡,这个便没什么皂丝麻线;若他便去埋葬了,也不妨。若是他便要出去烧化时,必有跷蹊。你到临时,只做去送丧,张人眼错,拿了两块骨头,和这十两银子收着,便是搜趣网老大证见。他(武松)若回来,不问时便罢,却不留了西门庆面皮,做一碗饭却不好?”
这一番话可不简单,沉着干练为何九叔进一步弄清事实真相,做到心中有数,提出了具体方案。她设想了三种可能,做出了两种判断,要何九叔有两手准备,真可谓快刀斩乱麻,巧妙应付事态的发展变化。作家通过人物自己的语言,形神毕肖地活画出这个女人颇有心计的思想内涵精明世故处世能力
再看金本《水浒传》第十五回“杨志押送金银担”,杨志怒打军健,“老都管喝道:‘杨提辖且住!你听我说:我在东京太师府里做奶公时,门下军官见了无千无万,都向着我喏喏连声。不是我口栈?量你是个遭死的军人,相公可怜抬举你做提辖,比得芥菜子大小的官职,直得恁地逞能!休说我是相公家都管,便是村庄一个老的,也合依我劝一劝;只顾把他们打?是何看待?’”在这里,谢都管先炫耀自己是太师府里的“奶公”,其实当时是对奶妈丈夫的称呼,并不是什么官职,仅是一个老奴罢了。而他却在杨志面前如此摆架子,一方面说明当时蔡京的权势之大,另方面也显示谢都管对杨志的轻蔑。接着就对杨志大加训斥,并刻薄奚落,话虽不多,可句句亮身份,灵牙俐齿有棱有刺,出神入化地表现出这个老奴才狗仗人势作威作福神态。他这一揭底,则表明了杨志的地位不如一个挑担的军健,只是梁中书暂用的工具而已可见作家语言的简明而又深刻。
《水浒传》又是如何以人物自己的行动来表现其思想性格特点的呢?
还是先看《鲁提辖拳打镇关西》一节的描写:
“郑屠右手拿刀,左手便来要揪鲁达,被这鲁提辖就势按住左手,赶将入去,望小腹上只一脚,腾地踢倒在当街上,鲁达再入一步,踏住胸脯,提着那醋钵儿大小拳头,看着这郑屠……扑的只一拳,正打在鼻子上,打得鲜血迸流,鼻子歪在半边,却便似开了个油酱铺:咸的、酸的、辣的、一发都滚出来……提起拳头来,就眼眶际眉稍只一拳,打得眼棱缝裂,乌珠迸出,也似开了个彩帛铺:红的、黑的、紫的,都绽将出来……又只一拳,太阳上正着,却似做了一个全堂水陆道场:磬儿、钹儿、铙儿,一齐响。鲁达看时,只见郑屠挺在地下,口里只有出的气没有入的气,动弹不得。”(重点号多为金圣叹加,少为笔者加)
在这里,作家使用了具有动态感和情态感的动词和具有味觉感、视觉感和听觉感的形容词和形容化的名词,采用灵活机动而又有韵味的句式,充分调动读者的嗅觉、味觉、视觉、听觉、幻觉,采用了新鲜活泼的民间口语,达到语言的简明生动,语句间饱含着强烈的嫉恶如仇的思想感情,塑造了积极动向邪恶势力猛烈进攻光辉艺术形象,鲁达爱憎分明救人救彻、杀人见血的果敢性格跃然纸上。所以金圣叹在间批中连批三次“真正奇文”。
再看金本《水浒传》第九回“林教头风雪山神庙,陆虞侯火烧草料场”。“忽一日,李小二正在门前安排菜蔬下饭,只见一个人闪将进来,酒店里坐下,随后又一人闪入来。”通过李小二的眼,作家只用两个“闪”字来点明陆虞侯、富安的特别行动,揭示出他们要干见不得人罪恶勾当,是再准确生动不过的了,所以金圣叹连批“闪入来妙”。
《水浒传》对景物描写,其语言也是简洁明快而又形象生动的。如金本第九回“林教头风雪山神庙”一节,以林冲的活动为线索,以林冲的感觉出发点描写了那雪到晚越下得紧了”,把景物描写与人物的政治处境结合在一起来写,迫使林冲由逆来顺受到决心造反,报仇雪恨上梁山。景物描写如此自然,而思想意义又如此深远,可谓奇文妙笔。到了第七十回,经金圣叹改写,“忠义堂石碣受天文”,梁山泊英雄大聚义之际,“是日晴明得好,天和气朗,月白风清”,一派祥和气象,可谓简明,赏心悦目
《水浒传》即使写梦境,也注意抓住要领,突出人的性格特征,详细分明。《忠义水浒全传》最后一回“宋徽宗梦游梁山泊”,作家不写高俅等奸臣,而偏偏皇帝梦见李逵手提双斧对他大加责斥,并“抢抡起双斧,径奔上皇。”吓得他“混身冷汗”。此段文字,是李逵之斧,作家之笔,二者并用,砍杀人间不平!既揭露了皇帝是万恶之源,也表现了李逵自始至终既反贪官又反皇帝的思想性格。
三、《水浒传》语言的幽默
鲁迅先生曾说:“中国无幽默”④。后来又说“博人一笑的作品,汉代以来也有些”。⑤他认为《水浒》的“第三回《鲁智深大闹五台山》或可称为‘幽默 ’罢。”⑥我认为,从《诗经》到《水浒传》、《儒林外史》、《红楼梦》,其实中国古代文学作品中不乏幽默性的语言,即使非文学的《论语》中也有幽默之处。如《子罕》篇,子贡问先生:“有美玉于斯,蕴椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”可谓诙谐有趣,而内心的悲凉却悠然而现, 这是孔老夫子怀才不遇感慨
谈到《水浒传》中语言的幽默性,让人感受最深的是对李逵性格的刻画。容与堂一百回本《忠义水浒传》第五十三回的批语指出:“试看种种摩写处,那一事不趣?那一言不趣?天下文章,当以趣为第一。既是趣了,何必实有是事,并实有是人?”可见批评家是将李逵看作典型的幽默形象。所以第三十八回李逵一出场,容与堂本(假托李卓吾)就批曰:“趣人来了。”
先看金本《水浒》第三十七回写李逵见宋江一段:
“李逵看着宋江问戴宗道:‘哥哥,这黑汉子是谁?’戴宗对宋江笑道:‘押司,你看这厮恁么粗鲁,全不识些体面!’李逵道:‘我问大哥,怎地是粗鲁?’(金圣叹批曰‘连粗鲁不知是何语,妙绝。’)戴宗道:‘兄弟,你便请问这位官人是谁便好,你倒却说这黑汉子是谁,这不是粗鲁,却是什么?我且与你说知:这位仁兄,便是闲常你要去投奔他的义士哥哥。’李逵道:‘莫不是山东及时雨黑宋江?’戴宗喝道:‘咄!你这厮敢如此犯上,直言叫唤,全不识些高低!兀自不快下拜,等几时?’李逵道:‘若真个是宋公明,我便下拜;若是闲人,我却拜甚鸟!(金批‘妙语’)节级哥哥,不要赚我拜了,你却笑我!’(金批:‘偏写李逵作乖觉语,而其呆愈显,真正妙笔’)宋江便道:‘我正是山东黑宋江。’李逵拍手叫道:‘我那爷,(金批:‘称呼不类,表表独奇。’)你何不早说些个,(金批:‘却反责之,妙绝妙绝。’)也叫铁牛欢喜。’(金批:‘写得遂若不是世间性格,读之泪落。铁牛欢喜四字,又是奇文。’)扑翻身躯便拜。(金批:‘写拜亦复不同。扑翻身躯四字,写他拜得死心搭地。便字,写他拜的更无商量。’)”这一段以典型的幽默语言写出了李逵粗鲁到“呆”的程度,显示他天真烂漫的性格、纯真坦率的气质和热爱宋江的情态。
李逵想请宋江的客,手中没钱,只好骗了宋江十两银子去赌博,心想赢得钱既可请客又能还钱,然而,却又输光,心急之下,便不顾“闲常最赌得直”,一反常态,“就地下掳了银子,又抢了别人赌的十来两银子,都搂在布衫兜里,(金批:‘妙绝之事,奇绝之文。’)睁起双眼,就道:“老爷闲常赌直,今日权且不直一遍!’”(金批:“二语遂若出自圣人口中,盖上句守经,下句达权也。”)大打出手,无人敢近前讨钱。而在戴宗、特别是宋江面前,他却“惶恐满面”, (金批:“天真烂熳,不是世人害羞身分。”)便道:“哥哥休怪,铁牛闲常只是赌直,今日不想输了哥哥银子,又没有些钱来相请哥哥,喉急了,时下做出这些不直来。”)金批:“写他自辩处。天真烂熳,妙不可说。”)他的直与不直的言行,都让人感到妙趣横生,真实可爱。让人一边欣赏奇妙之文,一边不觉会心微笑
鲁迅先生所赞誉的“鲁智深大闹五台山”,更可谓幽默语言连篇,出人不意、文彩飞扬、妙趣横生、令人深思,既让人赏心悦目,得到美的享受,又突现了鲁智深性格的重要方面,让读者领略“英雄失时”的特殊表现,更加深刻地认识他、理解他、同情他、热爱他。
《水浒传》对武松英雄形象的塑造也充满着幽默。
在十字坡,武松假装蒙汗药药倒,当孙二娘将他提起来时,他“就势抱住那妇人,把两只手一拘拘将拢来,当胸前搂住,却把两只腿望那妇人下半截只一挟,压在妇人身上。”(金批:“写出妙人无可不可,思之绝倒。胸前搂住,压在身上,皆故作丑语以成奇文也。”)按武松平时为人逻辑,他不会这样做,而又偏偏做了,值得深思。一是他为兄报仇余气未消,二是看到孙二娘也太歹毒,可谓江湖上的女强人,便生出要与她比试一番的念头。把过去单打硬汉转嫁为也试女中豪强,这正丰富了武松的性格,显示其血肉之躯。
武松到孟州“安平寨”做囚徒,初来须吃一百杀威棒,而管营因施恩之求,故意问他:“你路上途中曾害病来?”(金批‘妙’)?武松道:“我于路不曾害,(金批:“妙妙”。)酒也吃得,肉也吃得,饭也吃得,路也走得。”(金批:“妙妙,反说出一串来。”)管营道:“这厮是途中得病到这里,我看他面皮才好,且寄下他这顿威棒。”两边行杖的军汉低低对武松道:“你快说病。这是相公将就你,你快只推曾害便了。”(金批:“加赠一层更妙。”)武松道:“不曾害,不曾害,(金批:“妙妙,反说出两句。”)打了倒干净!我不要留这一顿寄库棒,(金批:“新语”)寄下倒是钩肠债,(金批:“新语”。)几时得了!” (金批:“妙妙。”)两边看的人都笑。连管营都笑了,说他“多管害热病了”,“故出狂言”。”读者在喜不自禁之际,的确佩服武松是条硬汉,又深思之,其实武松也不知何故对他如此厚待,刻画他的性格,既出人意外又在情理之中,幽默之极,令人心服。
《水浒传》语言的幽默性随处闪光。《水浒》第一回,说高俅原来人称“高�”,“后来发迹,便将气�那字去了‘毛旁’,添作‘立人’,便改作姓高, 名俅。”金圣叹批得好:“毛旁者何物也,而居然自以为立人,人亦从而立人之,盖当时诸公衮衮者,皆是也。奇绝之文。”语言何等幽默,爱憎感情何等分明,讽刺一针见血,揭露一览无余
《水浒传》中幽默的语言大多含有作者深沉伦理思辨,表露出鲜明的是非观念和强烈的爱憎感情,而没有单纯娱乐性质。从中可见儒学对文学的影响之深。
综上所述,《水浒传》在语言方面取得了很高的艺术成就,它以自己特有的通俗性、简明性、生动性和幽默性闻名于世,这也是《水浒传》广泛流传的重要因素,对以后文学语言的发展起到了积极的影响,我们应该珍视,并继续深入地去发掘、去研究、去借鉴,为提高民族文学的语言水平做出有益贡献
注释:
① 龚开在《宋江三十六人赞》的《序》中说:“宋江事见于街谈巷语,不是彩著。虽有高人如李嵩辈传写,士大夫不见黜。”李嵩系南宋中期的著名画家,这就说明宋江故事在这时已进入“街谈巷语”。
②《〈水浒传〉词语汇释选例》,见《水浒争鸣》第1辑。
③《茅盾文艺评论集》(上册),文化艺术出版社1980年2月版,第383页。
④《花边文学小品文生机》。
⑤《鲁迅书信集》下卷,《1932年5月13日致增田涉》,第1100页。
⑥《鲁迅书信集》下卷,《1932年5月22日致增田涉》,第1103页。

相关推荐文章