宣室求贤访逐尘后一句(李商隐《贾生》最后两句诗意和所要表达的意思是什么)

长沙不久留才子,宣室求贤访逐丞长沙不久留才子,;,宣室求贤访逐,臣。,——杨瀚题长沙贾谊故宅太傅殿大门,宣室:汉代未央宫前殿正室,此处指皇帝。逐......

宣室求贤访逐尘后一句(李商隐《贾生》最后两句诗意和所要表达的意思是什么)

长沙不久才子,宣室求贤访逐丞

长沙不久留才子 ; 宣室求贤访逐 臣。 ——杨瀚题长沙贾谊故宅太傅殿大门 宣室:汉代未央宫前殿正室,此处指皇帝。逐臣:被贬谪臣子。◎ 杨翰(1812~1879),字海琴,号息柯,顺天宛平(今北京)人。道光二十五年(1845)进士,官湖南辰沅永靖道。工书画,好金石文字,又长于鉴赏

宣室求贤访逐臣原文翻译 贾生的原文和翻译

《贾生》:作者www.souquanme.com,李商隐,朝代:唐。

1、原文:

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生鬼神

2、译文

汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华格调更是无可比伦

谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。

有关“招贤纳士”的诗句有哪些

1、《贾生》

唐代:李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文:

汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能确实高明无人能及。

只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生

2、《木兰花慢滁州送范倅》

宋代:辛弃疾

老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。

征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

译文:

感到人生衰老早年情怀趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆

无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。

旅途的征衫未换,正好朝见天子而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林草拟文件,还派遣筹划边防军备

说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

3、《蜀相》

唐代:杜甫

丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

译文:

何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密地方

碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。

定夺天下先主曾三顾茅庐拜访辅佐两朝开国与继业忠诚满腔

可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

4、《重赠卢谌》

魏晋:刘琨

握中有悬璧,本自荆山璆。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

邓生何感激,千里来相求。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

重耳任五贤,小白相射钩。

苟能隆二伯,安问党与雠?

中夜抚枕叹,想与数子游。

吾衰久矣夫,何其不梦周?

谁云圣达节,知命故不忧。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

何意百炼刚,化为绕指柔。

译文:

胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人

什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

白登山困高祖陈平用奇计解围鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险

重耳流亡多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌

夜里拍着枕头感慨叹息希望我们能像上述诸人一样建功立业

也许是我早已衰老经不住打击为什么久久地梦不见周公先贤

谁说是圣人通达不拘于小的礼节乐天知命而不会忧郁

当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣

功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去。

时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾

红熟的果子凛冽的寒风中坠地繁茂花儿霜降的秋天里飘落

世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了www.souquanme.com车辕惊骇了驾车的宝马。

怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以指头缠绕的柔丝。

5、《短歌行》

两汉:曹操

对酒当歌,人生几何譬如朝露去日苦多

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝

越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。

明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心

译文:

一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去时日实在太多!

席上歌声激昂慷慨,忧郁长久满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱

穿着青领(周代学士服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日情谊诉说。

光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

李商隐《贾生》最后两句诗意和所要表达的意思是什么?

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
  贾谊贬长沙,久已成为人们抒写不遇之感的熟滥题材。作者独辟蹊径特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。
史记屈贾列传》载:贾生征见。孝文帝方受厘(刚举行搜趣网过祭祀,接受神的福祐),坐宣室(未央宫前殿正室)。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近对方)。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”
  在一般封建人心目中,这大概值得大加渲染的君臣遇合盛事。但诗人独具只眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”之事,翻出了一段新警透辟发人深省的诗的议论
  “宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”前幅纯从正面着笔丝毫不露贬意。首句特标“求”、“访”(咨询),仿佛热烈颂扬文帝贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦,所谓求贤若渴,虚怀若谷。“求贤”而至“访逐臣”,更可见网罗贤才已达到“野无遗贤”的程度。次句隐括文帝对贾谊的推服赞叹之词。“才调”,兼包才能风调,与“更无伦”的赞叹配合,令人宛见贾生少年才俊议论风发、华采照人的精神风貌,诗的形象感和咏叹情调也就自然显示出来。这两句,由“求”而“访”而赞,层层递进表现了文帝对贾生的推服器重如果不看下文几乎会误认为这是一篇圣主求贤颂。其实,这正是作者故弄狡狯之处。
  第三句承、转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得维妙维肖,使历史陈迹变成了充满活气息、鲜明可触的画面。这种善于选取典型细节,善于“从小物寄慨”的艺术手段,正是李商隐咏史诗绝招通过这个生动的细节的渲染,才把由“求”而“访”而赞的那架“重贤”的云梯升到了最高处;而“转”,也就在这戏剧高潮同时开始。不过,它并不露筋突骨,硬转逆折,而是用咏叹之笔轻轻拨转──在“夜半虚前席”前加上可怜两字。可怜,即可惜。不用感情色彩强烈的“可悲”、“可叹”一类词语,只说“可怜”,一方面是为末句── 一篇之警策预留地步;另一方面也是因为在这里貌似轻描淡写的“可怜”,比剑拔弩张的“可悲”、“可叹”更为含蕴,更耐人寻味。仿佛给文帝留有余地,其实却隐含着冷隽的嘲讽可谓似轻而实重。“虚”者,空自、徒然之谓。虽//www.souquanme.com只轻轻一点,却使读者对文帝“夜半前席”的重贤姿态根本产生怀疑,可谓举重而若轻。如此推重贤者,何以竟然成“虚”?诗人引而不发,给读者留下了悬念,诗也就显出跌宕波折情致,而不是一泻无余。这一句承转交错的艺术处理精炼,自然,和谐浑然无迹。
  末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,射出直中鹄的的一箭──不问苍生问鬼神。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题!这究竟是什么样的求贤,对贤者又究竟意味着什么啊!诗人仍只点破而不说尽──通过“问”与“不问”的对照,让读者自己对此得出应有的结论。辞锋极犀利讽刺辛辣,感概极深沉,却又极抑扬吞吐之妙。由于hnuCgxcD几句围绕“重贤”逐步升级节节上扬,第三句又盘马弯弓,引而不发,末句由强烈对照而形成贬抑便显得特别有力。这正是通常所谓“抬得高,摔得重”。整首诗在正反、扬抑、轻重、隐显、承转等方面的艺术处理上,都蕴含着艺术的辩证法,而其新警含蕴、唱叹有情的艺术风格也就通过这一系列成功的艺术处理,逐步显示出来。
  点破而不说尽,有论而无断,并非由于内容贫弱故弄玄虚,而是由于含蕴丰富,片言不足以尽意。诗有讽有慨,寓慨于讽,旨意不单纯。从讽的方面看,表面上似刺文帝,实际上诗人的主要用意不在此。晚唐许多皇帝,大都崇佛媚道,服药求仙,不顾民生,不任贤才,诗人矛头所指,显然是当时现实那些“不问苍生问鬼神”的封建统治者。在寓讽时主的同时,诗中又寓有诗人自己怀才不遇的深沉感慨。诗人夙怀“欲回天地”的壮志,但偏遭衰世,沉沦下僚,诗中每发“贾生年少虚垂涕”、“贾生兼事鬼”之慨。这首诗中的贾谊,正有诗人自己的影子。概而言之,讽汉文实刺唐帝,怜贾生实亦自悯。

相关推荐文章