温之送燕后也前一句(“媪之送燕后也 持其踵 为之泣 念悲其远也 ”什么意思)

求翻译:媪之送燕后也,,持其踵为之泣您老送燕后上车的时候,抱着她的脚为她哭泣持其踵:踵,虽然是脚后跟,但这里不能生硬地照字面意思翻译为硬拉着女儿......

温之送燕后也前一句(“媪之送燕后也 持其踵 为之泣 念悲其远也 ”什么意思)

翻译:媪之送燕后也, 持其踵为之泣

您老送燕后上车的时候,抱着她的脚为她哭泣
持其踵:
踵,虽然是脚后跟,但这里不能生硬地照字面意思翻译为硬拉着女儿脚后跟的意思www.souquanme.com应该意译就是母亲拉着女儿,女儿不能举步

“媪之送燕后也,www.souquanme.com持其踵,为之泣,念悲其远也。”什么意思?

您把燕后嫁出去的时候,拉着她的脚跟,还为她哭泣,不让她走,想着她远嫁,您十分悲伤

父母之爱子为之计深远的下一句是什搜趣网么?

“父母之爱子为之计深远”的下一句是”媪之送燕后也,持搜趣网其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。“意思是”父母爱子女,就要为他们考虑长远些。您送燕后出嫁时,她上了车还握着她的脚后跟为她哭泣,搜趣网惦念伤心她的远嫁,这也够伤心的了。“

出自两汉刘向的《触龙说赵太后》,文章选自《战国策赵策四》。公元前265年,赵惠文王死,其子孝成王继位,年幼,由赵太后摄政。秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为人质,赵威后不肯。

触龙说服了赵威后,让她的爱子出质齐国,解除了赵国的危机

《触龙说赵太后》主要内容

《触龙说赵太后》中触龙用委婉曲折方式劝说启发赵太后:父母应为子女作长远打算,而不能只考虑他们眼前的安乐,不能让他们养尊处优、无功食禄。

触龙的劝说最后终于打动了太后,欣然同意让长安君去齐国作人质,换来了齐国的救援。触龙抓住老年妇女溺爱幼子心理特点设身处地替她打算,将长安君的利益和赵国利益密切联系一起,把利害关系说得具体生动,曲折委婉,层层深入巧妙达到了劝说的目的

课文写的是历史事件作者运用生动的语言细致描绘人物行动对话形象揭示了人物内心变化发展过程,是一篇艺术感染力很强的文学作品

相关推荐文章