率性而活的后一句(“随心随性 率性而活”是什么意思)

率性而活本意是什么意思理解这个词的关键在于这个“率”字。率字本意——张网捕鸟,横过来看这个字,左右各有一个带把手的杆,杆中间结有网,网上有四点,......

率性而活的后一句(“随心随性 率性而活”是什么意思)

率性而活本意什么意思

理解这个词的关键在于这个“率”字。
率字本意sKzja——张网捕鸟,横过来看这个字,左右各有一个带把手的杆,杆中间结有网,网上有四点,意指被捕到的鸟。
率性就是指:用连飞鸟都跑不掉的网,把自己本性网到一起
率字就这一个用法,率领、兜率、率胸而言及直率(直着张网,要么网住鸟,要么鸟飞跑)等,都是同一个意思。
意思:
按照自己的性情生活体现自己的真实性情。不为世俗所累!

急求《率性而活》的韩语经典台词

十句就可以,要韩语的,最好有中文翻译的话我再给加分
你是山东大学威海分校的吧,哈哈……
-삼포시청 사거리, 삼포시청 사거리
-실례합니다.
-아... 네
-불법 좌회전하셨거든요. 면허증 좀 제시해 주십시오.
-아... 제가 길을 잘 몰라서 또 좀 바빠서요.
-네, 제가 최대한 빨리 처리해 드리겠습니다.
-저기, 정말 내가 급해서 그러는데 이 문제 이따 얘기하기로 합시다.
-이 문제는 바로바로 얘기해야 되거든요.
-저기, 나 이승우라고 하는데 이번에 삼포서로 온 서장.
-충성! 삼포서 교통과 정도만 순경입니다. 만나 뵙게 &www.souquanme.com#46076;서 반갑습니다. 저기!
-응?
-면허증 좀 주셔야 되는데...
-차렷, 충성!
-바로, 차렷. 경례! 충성.
-이쪽으로
-서가 참 조용하네요. 시골이라서 그런가?
-서장님, 다들 강당에서 기다리고 있습니다. 저, 취임식 행사가 오늘...
-아, 제가 그냥 했다고 치고요. 다들 업무들 보죠.
-저기.
-이거 어디다 갔다 내야 돼요?
-아, 네.
-좌회전이 안 되는 곳인데... 하필 거기서 좌회전을 하시더라고요. 그리고 이제 우리 앞으로 주욱 오니까 순발력 좋은 도만이가 그냥 뭐 동물적으로다가 잡은 거죠, 뭐.
-야, 이 자식아. 그건 동물적인 게 아니고 동물들이나 하는 짓이야! 아니, 부임하는 날 꽂다발은 못 줄망정 아니 어떻게 이 딱지를 떼버리냐, 그래
-도만아! 제발 유도리 좀 갖고 살아라, 어? 너 임마 너! 교통과 보내고 나서 내 그 속 좀 편히 사나 했는데 참, 색다르게 문제를 만드냐! 그것도 재주다, 재주!
-야! 도만아! 네가 뭘 잘못했어?
-그만해.
-야! 임마! 네가 지금 여기서 딱지 끊고 아스파트 위에서 네가 호루라기 피리리릭 불고 네가 그러고 있을 놈이 아니잖아. 네가 임마, 지금 여기서 왜 울어야 돼?
-나 안 우는데.
-야이씨! 거씨! 너 임마, 강력계 형사 정도만이야. 강력계 형사 정도만이가 그깟 미꾸라지 같은 도지사한테 이렇게 물먹어도 되는 세상이야? 야, 어떻게 살아! 이씨! 너 같으면 살 수 있겠어? 야, 도만아! 내가 너 복직 시켜준다. 내가 너 반드시 수사과로 복직시켜줘.
-현안문제가 땅덩어리에 비해선 소소하네요.
-관광철 치안, 투기단속. 최근 은행강도 사건이 한 건, 두건, 셋, 넷, 다섯
-제가 봤을 적에는 그렇습니다. 과거 사건들을 미루어 짐작해 봤을 때 어떤 공통적인 데이터가 형성된다는 것을 우리는 알 수가 있습니다. 시를 중심으로 피해장소는 이렇게, 이렇게, 이렇게 이런 형태를 띠고 있습니다. 여기서 보시듯이 최초의 범행장소로부터 搜趣网2차, 3차, 4차, 5차의 범행장소는 점점 시외 밖으로 확대되고 멀어지고 있다는 것을 볼 수가 있습니다. 아 점점 좋아지고 있다는 거지요. 아, 제 개인적인 직감에서 나온 소견입니다마는 내년 꽃피고, 봄이 오는 3월 중순쯤이다 라고 생각이 되어집니다. 그때가 되면 우리가 굳이 잡지 않아도 아마 관내를 벗어나게 될 것이다 라고 추측이 됩니다. 이상입니다.
-그게 아무래도 지난 몇 년간 금강산 관광이다 개발이다 그러면서 땅값이 상승하고 유동인구가 많아지니깐 은행도 많아지고 그리고 여기가 이젠 타 지역에 비해 저축률도 높고요. 그러니깐 현금보유율도 높겠죠.
-그리고 엣 문헌을 보면 말입니다. 그 이 지역이 역사적으로 유난히 도적떼가 들끓었다는 게 거 아무래도 터가 좀 센 게 아닌가 싶기도 하고
-수사과 근무조 편성 마搜趣网무리됐습니다.
-아, 네, 취약시간 대 순찰을 대폭 강화했습니다. 추가 범죄는 뭐 절대 없을 겁니다. 네!
-약 1시간 전 강도 사건이 발생한 진흥은행 현장에 나와 있습니다. 현장에 있던 직원 및 목격자들의 증언에 의하면 범인은 연령대를 알 수가 없는
-엽기적인 대담성을 보여주고 있는 데요. 수사가 아직까지 원점인 것이 지역주민과 관계업종 종사자들을 더욱 붙안하게 만들고 있습니다.

率性而活反义词 、啦啦

率性而活的本意是指顺着自然地方式和天性生活 。那么它的反义就应该刻意故意、按照一定模式进行生活。

可以作为反义词的有:按部就班循规蹈矩因循守旧墨守成规等。

希望能有帮助有的记得采纳哦~

率性而活日本原版叫什么

《率性而活》也是改编自1991年的一部日本电影《游びの时间は终らない》。
严格来说,韩版的《率性而活》是一部充满讽刺的黑色喜剧侧重点在于讽刺两个字,影片里的城市在短时间内,连续发生了五宗银行劫案,而警察根本没有认真处理这个问题反倒是新上任的警局领导通过玩笑般的演习提高自己的威搜趣网信。
接着毫无作为的警察职员照本宣科谈判专家你方唱罢我登场,当所有人都把这次演习当一个玩笑的时候只有男主在认真对待如何演好一个劫匪,于是这次演习开始一步步地朝着不可控的方向发展

率性而活 用英文怎么翻译?

就是活的很率性很洒脱很有自己的原则
率性而活 如果是韩剧名,为 Going By The Book
如果如你所说,很原则地活,为 Honest life
就我本人的理解,率性而活,为 live by nature

相关推荐文章