便下嚷阳向洛阳的前一句(即从巴峡穿巫峡 便下襄阳向洛阳 的全诗)

便下襄阳向洛阳的前一句是什么闻官军收河南河北剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂!白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从......

便下嚷阳向洛阳的前一句(即从巴峡穿巫峡 便下襄阳向洛阳 的全诗)

便下襄阳向洛阳的前一句是什么

闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳
却看妻子何在漫卷诗书喜欲狂!
白首放歌须纵酒青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

便下襄阳向洛阳的上一句是?

闻官军收河南河北
剑外忽传收搜趣网蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂!
白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

古诗中便下襄阳向洛阳的前句是什么

前句是:即从巴峡穿巫峡
zZsChRT文是:
闻官军收河南河北
杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂!
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。的全诗

搜趣网,我急需

全诗:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

出处:唐代诗人杜甫的《闻官军收河南河北》。

译文:剑门关外喜讯忽传,官军收复冀北一带高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

扩展资料

杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题抒写忽闻叛乱已平的捷报急于奔回老家喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。

如今“忽传收蓟北”,惊喜洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。

“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那激发感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集真实表现。

“蓟北”已收,战乱将息乾坤疮痍黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来无法压抑zZsChRT

这一场浩劫终于噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们开始新的生活于是转悲为喜喜不自胜。这“初闻”捷报之时的心理变化复杂感情,如果散文写法必需很多笔墨,而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象描绘,就足以概括一切

颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的更高峰。“却看妻子”“漫卷诗书”,这是两个连续性的动作,带有一定因果关系。当诗人悲喜交集,“涕泪满衣裳”之时,自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。

“却看”就是“回头看”。“回头看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何说起。其zZsChRT实,无需说什么了,多年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了,亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋

亲人的喜反转来增加了诗人的喜,诗人再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利欢乐

“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,指晴朗的日子,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现。

这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春天景物,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。诗人想到这里,自然就会“喜欲狂”了。

尾联写诗人“青春作伴好还乡”的狂想,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。诗人的惊喜达到高潮,全诗也至此结束

这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。

再加上“穿”“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调迅急有如闪电准确地表现了诗人想象飞驰

“巴峡”“巫峡”“襄阳”“洛阳”,这四个地方之间都有很漫长距离,而一用“即从”“穿”“便下”“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”的疾速飞驰的画面,一个接一个地从读者眼前一闪而过。

这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确。

参考资料:百度百科-闻官军收河南河北

相关推荐文章