怀敌附远的上一句是什么(文言文高手请进~~~翻译几句古文~~)

怀敌附远何招而不至是什么句式与“莫之能守”句式完全相同的是?A.不患人之不己知B.怀敌附远,何招而不至C.师不必贤于弟子D.何不试之以足莫之能守......

怀敌附远的上一句是什么(文言文高手请进~~~翻译几句古文~~)

怀敌附远何招而不至是什么句式

与“莫之能守”句式完全相同的是?A.不患人之不己知B.怀敌附远,何招而不至C.师不必贤于弟子D.何不试之以足
莫之能守,是宾语前置句,应是莫能守之
选择A项,应是不患人之不知己

《汉书食货志》的翻译是什么?

原文:
文帝即位,躬修俭节,思安百姓。时民近战国,皆背本趋末,贾谊说上曰:
管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗,日日以长,是天下之大赋也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶!
汉之为汉几四十年矣,公私之积犹可哀痛。失时不雨,民且狼顾;岁恶不入,请卖爵、子。既闻耳矣,安有为天下阽危者若是而上不惊者!世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣。即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?卒然边境有急,数十百万之众,国胡以馈之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡击,罢夫赢老易子而齩其骨。政治未毕通也,远方之能疑者并举而争起矣,乃骇而图之,岂将有及乎?夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜。怀敌附远,何招而不至?今殴民而归之农,皆著于本,使天下各食基力,末技游食之民转而缘南亩,则畜积足而人乐其所矣。可以为富安天下,而直为此廪廪也,窃为陛下惜之!
于是上感谊言,始开籍田,躬耕以劝百姓。
译文:
汉文帝即位后,亲自奉行节俭的政策,想以此安定百姓。此时,百姓风气与战国时接近,都是不爱务农爱经商。于是贾谊上书皇帝,说://www.souquanme.com
《管子》说:“不为吃饭担忧的人家才知道礼节。”自古以来,人民要是吃不饱的话,就不可能被治理好。古人说:“一个男人不耕种,家里就要受饿,一个女子不纺织,家里就要受寒。”衣食的生产是受时节限制的,如果人力物力的使用不安排好,就都要白费了。古代治天下的人极其仔细,因此储备充足。当今不务农而去经商,吃饭的人多,(种地的人少,)这是对天下大大的伤害;荒废放荡的风俗与日俱增,这是天下大大的负担铺张。对公家的损害,却没办法制止;命运将要颠覆,却没办法救济。生产的很少消耗的很大,天下的财产如何能不减少!
汉朝建立已经四十多年了,无论公家还是私人的积蓄都很惨淡。一旦该下雨的时候不下雨,人民的处境就会危急;要是年景不好没有收获,人民就只能出卖自己的爵位(译者按:秦汉吏民有爵,是这一时代一大特色,研究者很多)、孩子(换食物)。天下如此危机,皇上听到这种消息您能不感到震惊么!荒年丰年,这都是天命的运行,即便禹、汤之时也是如此。如果不幸有二三千里的地域都有旱灾,国家拿什么来抚恤?边境突然告急,需要数十百万的将士,国家拿什么来养活?要是用兵和大旱赶到了一起,天下无能为力,有胆子有力量的人聚众横行,没能力的老弱交换着吃自己的孩子。各地的行政治理情况未必都能及时报到中央,等到远方消息不通的地方已经举事起义了,这才惊骇着想起镇压,那还哪能来得及呢?
积蓄储备,是天下的大事。只要粮食多多,财政富裕,什么事做不成?进攻必取,防守必稳固,打仗没有不胜利的。怀柔敌人归附远人,怎能招不来?现在督促人民都去务农,安分于国家的根本事业,让天下人都自食其力,那些靠那些奇技淫巧游食的人都回到土地上,那么积蓄储备就丰足了,人民也就对自己的生活满意了。咱们本可以让天下富足安定,而现在却弄得如此紧张危急,我真为陛下感到惋惜啊!
汉文帝看后被贾谊的上疏感动,开始实行藉田礼,亲自带头鼓励百姓耕田。
原文:晁错复说上曰:
翻译:之后晁错又上疏说:
原文:圣王在上而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有馀力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也。
译文:圣王在位时人民没有饥寒之苦,不是因为亲自种地给人民吃,纺织给人民穿,而是因为能为人民开辟生财之道。因此尧(舜)禹的时候有九年的水灾,汤的时候有七年的旱灾,而国内人民没有受到太大影响,是因为积蓄多储备足啊。现在海内统一,土地人民不比汤、禹的时候少,而且也没有那样连年的水旱,但积蓄储备却不如那时,这是为什么呢?因为土地还没有充分利用,人民还没使出全力,可耕田没有全开垦,山川河泽没有全开发,游食的人没有全都去务农啊。
原文:民贫,则奸邪生。贫生於不足,不足生於不农,不农则不地著,不地著则离乡轻家,民如鸟兽,虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。
译文:人民贫穷就会生奸邪之心。贫穷是由于衣食不足,不足是由于不务农,不务农就不安稳在土地上,不安稳在土地上就会离开家乡轻视家庭,那样人民就向鸟兽一样了,虽然有高城深池,严刑峻法,也不能管得住了。
原文:夫寒之於衣,不待轻煖;饥之於食,不待甘旨;饥寒至身,不顾廉耻。人情,一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉!明主知其然也,故务民於农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪,备水旱,故民可得而有也。
民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方亡择也。夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易臧,在於把握,可以周海内而亡饥寒之患。此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生於地,长於时,聚於力,非可一日成也;数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利,一日弗得而饥寒至。是故明君贵五谷而贱金玉。
译文:挨冻的时候不管衣服是不是又轻又暖也得穿,挨饿的时候不管食物是不是又甜又肥也得吃,饥寒来到眼前,就顾不得廉耻了。一天保证不了两顿饭就会很饿,年底不添衣服就会很冷,这是人之常情。如果肚子饿了吃不上饭,身体冷了穿不上衣,就是慈母也保留不了孩子,国君又怎能得民心呢?明主知道这个道理,所以让人民从事农桑,减轻赋税额度,扩大国家积蓄储备,来充实仓库,防备水灾旱灾,因此能够得人心。人民,是要高居在上的皇帝官员们来牧养的,人民需要获得利益就像水要向下流一样,哪里有利就去哪里,无论是哪。那珠玉金银奢侈品,饿不了能当吃的,冷了不能当穿的,然而人们都看重它,是因为皇上要用的缘故。这些东西又轻又小,拿着它们,可以周游海内而没有饥寒之忧。这些东西同样可以让臣子轻易地背弃君主,人民离开故乡,盗贼受到鼓舞,逃亡的人得到资助。粟米布帛生靠土地,长靠天时,聚集起来靠人力,不是一天能成的事;数石的重量,一般人都搬不动,不容易被奸邪之人所利用,却是一天也少不了的。因此明君不重金玉重五谷。
原文:今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕夏耘,秋获冬臧,伐薪樵,治官府,给繇役;春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间亡日休息;又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾,急政暴(虐),赋敛不时,朝令而暮改。当具有者半贾而卖,亡者取倍称之息,於是有卖田宅鬻子孙以偿责者矣。而商贾大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇赢,日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必(梁)肉;亡农夫之苦,有仟伯之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;千里游敖,冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。
译文:现如今一般五口人的农夫家,家里服役的就得有两个,能耕的地不到百亩,百亩地的收成不到百石。春天耕夏天耘秋天收冬天藏,砍柴火,给官府干活,负担徭役,春天不能避风尘,夏天不能避暑热,秋天不能避阴雨,冬天不能避寒冻,四时之中没有一天休息,这期间还要自己承担迎来送往,吊死问疾,抚养孤儿培养幼儿。农民已经这样勤劳辛苦了,还要承受水旱灾害,政府的苛政暴政、时时来到的赋税负担以及朝令夕改的无所适从。到最后本应该占有这些收成的农民,却半价就把粮食给卖了;这还不够,还要借债付成倍的利息,于是就有了卖田卖宅卖子孙来偿还债务的事。然而那些大的商贾却囤积居奇等着赚成倍的利润,小的商人也摆摊的摆摊走街串巷的走街串巷,拿着稀奇的货物,成天在大都市中串来串去,等到上面的人急着要这些奇技淫巧的东西,卖的钱就会翻倍。因此这些商人男的不耕耘女的不蚕织,却都穿的漂漂亮亮,吃的精米大肉;没有农民的辛苦,收入却有比农民多千百倍。因为他们有钱,就可以和王侯贵族们交往,他们比那些小官小吏还有势力,用钱相互倾轧;他们遨游千里,车子冠盖远远就能看见,乘着名车赶着肥马,穿着丝鞋托着长纱。这就是商人所以能兼并农民的土地,农民所以要流亡失所的缘故!
原文:今法律贱商人,商人已富贵矣;尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也;吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕,而欲国富法立,不可得也。
译文:现在法律想抑制商人降低他们的地位,可现实中商人却很富贵;法律想让农民尊贵,而现实中农民却很贫贱。因此世俗所推崇的,是主上想贬低的;官吏们看不起的,却是法律想要尊重的。上头与下头的好恶正相反,这样想要国家富裕、法治建立,是不可能的!
原文:方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在於贵粟;贵粟yXJyyj之道,在於使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫。夫能入粟以受爵,皆有馀者也;取於有馀,以供上用,则贫民之赋可损,所谓损有馀补不足,令出而民利者也。顺於民心,所补者三:一曰主用足,二曰民赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教搜趣网曰:「有石城十仞,汤池百步,带甲百万,而亡粟,弗能守也。」以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟受爵至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出於口而亡穷;粟者,民之所种,生於地而不乏。夫得高爵与免罪,人之所甚欲也。使天下入粟於边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。
译文:现在没有比让人民务农更该做的事了。想要人民务农,就要提高粮价;提高粮价的方法,就是用粮食来进行赏罚。天下人凡能交粮食给官府的,就给他们爵位,犯了罪爵位可以用来抵罪。如此,富人有爵位,农民有钱,粮食也充实了。其实能用粮食来换爵位的,都是富人;从有富余的人那里拿粮食供给国家使用,这样贫民就可以少缴赋税。这就是减少富余的补充不足的,命令一出而人民获利啊。如此顺应民心,对三方面都有补益:其一,主上的用度充足;其二,人民的赋税负担减少;其三,鼓励发展农业。现在的法令是:有车马的人家上交一匹马,就可以免除三个人的兵役。车马固然是重要的国防物资,因搜趣网此用此来免除兵役。但正如《神农》中所说道:“就算有有十仞高的石砌城墙,一百步宽的护城河,百万武装起来的战士,要是没有粮食,也守不住。”由此看来,粮食才是对于王者是有大用的,是政治的根本大事。让人民缴粮换爵位,要换到爵位到了五大夫这一级,才可以免除一个人的赋税,这可比上交马难多了。爵位,是皇上您掌握的,上嘴唇一碰下嘴唇,没有数量限制;粮食呢,是人民种的,从地里长出来,量也不小。得到可以用来抵罪的尊贵爵位,这是人们非常盼望的。要是天下送粮食到边疆,来换取爵位抵罪,用不了三年,边关的粮食就多起来了。
原文:於是文帝从错之言,令民入粟边,六百石爵上造,稍增至四千石为五大夫,万二千石为大庶长,各以多少级数为差。
译文:文帝听从了晁错的话,让人民运粮食到边境。运六百石的受爵为上造(第二等爵),累计到四千石的为五大夫(第九等爵),一万二千石的为大庶长(第十八等爵,一般老百姓能最高等,再往上就是关内侯、彻侯了),以缴粮多少分等定级。

“今本背而趋末,食着甚众”的原文内容是什么?

“今本背而www.souquanme.com趋末,食着甚众”的原文内容是:

①管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。

②今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗,日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少,而靡之者甚多,天下财产何得不蹶!汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛。失时不雨,民且狼顾;岁恶不入,请卖爵子。既闻耳矣,安有为天下阽危者若是而上不惊者?

③世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣。即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?卒然边境有急,数十百万之众,国胡以馈之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡击,罢夫羸老易子而咬其骨。政治未毕通也,远方之能疑者,并举而争起矣,乃骇而图之,岂将有及乎?

④夫积贮者,天下之大命也。苟粟多而财有余,何为而不成?以攻则取,以守则固,以战则胜。怀敌附远,何招而不至?今驱民而归之农,皆著于本,使天下各食其力,末技游食之民转而缘南亩,则畜积足而人乐其所矣。可以为富安天下,而直为此廪廪也,窃为陛下惜之!

成语什么什么远

名图志远
不是成语,名
开头的成语如下:
  名标青史
标:写明;青史:古代在竹简上记事,因称史书。把姓名事迹记载在历史书籍上。形容功业巨大,永垂不朽。
  名不副实
名声或名义和实际不相符。指空有虚名。
  名不虚传
传出的名声不是虚假的。指实在很好,不是空有虚名。
  名垂后世
好名声流传的后代。
  名垂千古
比喻好名声永远流传。
  名垂青史
青史:古代在竹简上记事,因称史书。把姓名事迹记载在历史书籍上。形容功业巨大,永垂不朽。
  名垂竹帛
比喻好名声永远流传。
  名存实亡
名义上还存在,实际上已消亡。
  名副其实
名声或名义和实际相符。
  名高天下
比喻全国闻名。
  名过其实
名声超过实际才能。
  名缰利锁
比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。
  名利双收
既得名声,又获利益。
  名列前茅
比喻名次列在前面。
  名落孙山
名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。
  名满天下
天下闻名。形容名声极大。
  名贸实易
贸:齐等;易:变易。指名称相似,实质不同。
  名目繁多
指事物的花样或名称非常多。
  名山大川
泛指有名的高山和源远流长的大河。
  名山胜川
风景优美的著名河山。
  名山事业
指著作。
  名声籍甚
比喻名声极大。
  名师出高徒
高明的师傅一定能教出技艺高的徒弟。比喻学识丰富的人对于培养人才的重要。
  名实难副
名声大,实际才能与名声不相称。
  名实相副
名声和实际一致。
  名士风流
名士的风度和习气。指有才学而不拘礼法。
  名下无虚
原意是名气大的人一定有真才实学。后比喻名不虚传。
  名震一时
名声震动当时社会。
  名正言顺
原指名分正当,说话合理。后多指做某事名义正当,道理也说得通。
  名我固当
叫我这个名字实在很恰当。
  名不符实
名声与实际不符。
  名不虚得
指盛名非凭空取得。
  名不虚立
指宜有此盛名,果然不虚妄。
  名不正,言不顺
指名分不正或名实不符。
  名垂万古
指名声永远流传。
  名从主人
事物以主人所称之名为名。
  名德重望
犹德高望重。道德高尚,名望很大。
  名符其实
名声或名义和实际相符。同“名副其实”。
  名高难副
副:相称。指盛名之下,实际难与相符。
  名公巨卿
指有名望的权贵。亦作“名公钜卿”。
  名公巨人
指有名望的显要人物。亦作“名公钜人”。
  名公钜卿
指有名望的权贵。同“名公巨卿”。
  名公钜人
指有名望的显要人物。同“名公巨人”。
  名鞿利鞚
犹名缰利锁。比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。
  名流巨子
著名人士与重要人物。
  名门世族
有名望的世家大族。
  名卿钜公
名公巨卿。指有名望的权贵。
  名山胜水
风景优美的著名河山。同“名山胜川”。
  名声过实
名声超过实际。指虚有其名。
  名胜古迹
风景优美和有古代遗迹的著名地方。
  名实相符
名声与实际一致。
  名同实异
名称相同,而实质不一样。
  名闻遐迩
名声传扬到各地,形容名声很大。
  名扬四海
四海:天下。名声传扬到天下。形容名声很大。
  名噪一时
噪:群鸣。一时名声很大。名声传扬于一个时期。
  名正理顺
指名义正当,合乎道理。
  名重一时
名:名声;一时:当代。一个时期内名声很大,受到广泛重视。

相关推荐文章