不知饴啊谁的前一句(不知贻阿谁的上一句)

不知贻阿谁的上一句十五从军征,——佚名十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,......

不知饴啊谁的前一句(不知贻阿谁的上一句)

不知贻阿谁的上一句

十五从军征
——佚名
www.souquanme.com五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁!
出门东向看,泪落沾我衣。

羹饭一时熟,不知贻阿谁 句意

这时一首我国汉代的乐府诗,它描写一个从十五岁就当兵的孤寡老人的凄惨遭遇。其中这句“
羹饭一时熟,不知贻阿谁”意思是:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)。全诗如下:
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁。
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。

泪落沾我衣上一句

十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家www.souquanme.com中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,搜趣网采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
乐府,民歌,战争,苦难
相关翻译
十五从军行/十五从军征翻译
翻译:
刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘搜趣网下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
折叠∧
相关赏析
十五从军行/十五从军征赏析
赏析:
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,www.souquanme.com反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。这首诗描绘了一位少年从军65年返回故里时家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度给劳动人民带来的苦难。也同时说明了作者讨厌战争,渴望和平,关心劳

相关推荐文章