欲把西湖比西子的下一句一句(欲把西湖比西子 下一句是什么)

欲把西湖比西子的下一句淡妆浓抹总相宜。意思:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。出自宋......

欲把西湖比西子的下一句一句(欲把西湖比西子 下一句是什么)

欲把西湖比西子的下一句

淡妆浓抹相宜。意思:如果美丽的西湖比作美人西施那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》其二。这两//www.souquanme.com赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语第一一般选本收录其实这首诗也写得不错,其首句就把西ttwbUNXC湖晨曦的绚丽多姿形容美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情
饮湖上初晴后雨二首(其二):水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

欲把西湖比西子的下一句?

古诗
二首
作者:【苏轼】 年代:【宋】
朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡
此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
(湖上有水仙王庙。)
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比


作者简介苏轼(公元1036-1101),字子瞻,号东坡居士
(今四川省
县)人,宋仁宗嘉佑二年(公元1057)进士。虽与王安石同出欧阳门下,但政见不同,反对王安石的
推行变法,在政治属于旧党。在
执政时,他屡遭贬谪先后外放到不同的地方任官,结果卒于常州。苏轼和父亲
弟弟
,都是有名
,世称「
」,同在
之列。此外,苏轼在诗、词、赋、书法等各方面都有杰出成就作品视野广阔风格豪迈个性鲜明意趣横生,是中国古代伟大文学家之一。二 . 背景资料苏轼于神宗熙宁四年元七年(公元1071-1074)在杭州任
,曾写下大量
景物的诗。西湖,在杭州市西,周长十五公里,三面环山,东侧是
。湖中有苏堤、
,分水为里湖、外湖、后湖,以十景驰名中外。十景中的「
」即因苏轼而来。他在杭州任官其间疏导了西湖,灌溉了民田千顷,并筑
洪,当地人即称之为「苏堤」。这一首作于熙宁六年(公元1073),是他题咏西湖的诗歌中最有名的一首。《
》共两首,这里选的是第二首。三.赏析重点 这是一首脍炙人口题咏西湖的诗歌。这一天,诗人到西湖游览最初天色晴朗
到湖面,水波闪动,非常好看后来天色转阴,下起
,雨雾迷漫,山色朦胧,又别有一番情调。西湖正如那
的美人
一样无论淡雅浓艳打扮,都恰到好处,美丽动人。前两句用
对比方法,概括了西湖在不同天气下所呈现的不同的美态。第一句描写晴天的湖光,第二句赞美雨天的山色,两句从刚晴又雨的具体情景着笔,把西湖迷人的面貌作了准确描绘。「潋滟」、「空蒙」等词用得极精当传神。诗人这两句固然是写当日游湖时「初晴后雨」的眼前实景,但他没有平素对西湖详细观察和别有会心领略相信很难这样搜趣网纲而总括其全。第三、四句,诗人用西施作比喻巧妙说明西湖在任何时候都不减丰姿。诗人心与景会,从西湖的「晴方好」、「雨亦奇」,联想到西施的「浓妆淡抹总相宜」,喻体(
)和本体(西湖)之间,除了字面上同有一个「西」字外,诗人的主要眼点在于二者同具有天赋自然之美,正因为如此所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子//www.souquanme.com来说,浓妆也好,淡抹也好,都不改其美。以美人喻美景,新奇巧妙而又极富诗意。诗人利用想象中西施的美,来为西湖增色,所以西湖从此得了「西子湖」的
。全诗构思高妙,概括性强,把西湖晴雨皆宜的美景传神地勾勒出来直到今天人们到西湖也一定会想起苏轼这一首诗。
译文:一天,苏轼和朋友在西湖边上饮酒。开始天气晴朗朗的,不大工夫竟阴了天,下起
。这样,饮酒未尽,诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同风光于是诗人赞叹说:晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥
,又显出别一番奇妙
。我想,最好把西湖比作西子,空
色是她淡雅的妆饰,潋滟水光是她浓艳的粉脂,不管怎样打扮,总能很好地烘托出
和迷人的

欲把西湖比西子的下一句是啥

欲把西湖比西子下一句:淡妆浓抹总相宜
《饮湖上初晴后雨二首其二》原文翻译
  原文:
  饮湖上初晴后雨二首其二
  朝代:宋辽金
  作者:苏轼
  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(空蒙 一作:濛)
  欲把西湖比ttwbUNXC西子,淡妆浓抹总相宜。
  译文一
  西湖水光在阳光照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙。想把西湖比作古美女西施。空蒙的`山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽。
  译文二
  在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜
  注释
  ①湖:即杭州西湖。
  ②潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子
  ③方好:正是显得很美。
  ④空濛:细雨迷茫的样子。
  ⑤西子:西施,春秋时代国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
  ⑥相宜:也显得十分美丽。

相关推荐文章