与施从事书景物描写拓展想象(与施从事书阅读答案)

与施从事书》与施从事书》(《给施从事的信》):,仆去月谢病,(我上个月因病辞官,)还觅薜萝。(还乡寻觅隐居之处。)梅溪之西,有石门山者,(梅溪的......

与施从事书景物描写拓展想象(与施从事书阅读答案)

与施从事书》

与施从事书》(《给施从事的信》):
仆去月谢病,(我上个月因病辞官,)还觅薜萝。(还乡寻觅隐居之处。)梅溪之西,有石门山者,(梅溪的西面,有座石门山,)森壁争霞,孤峰限日,(陡峭的崖壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,);幽岫含云,深溪蓄翠。(幽深的洞穴蕴含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿。)蝉吟鹤唳,水响猿啼。(蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼。)英英相杂,绵绵成韵。(各种野花参差混杂,连绵成片有音韵之美。)既素重幽居,遂葺宇其上。(我既然一向来推重隐居,就在那山上筑了房子。)幸富菊花,偏饶竹实(幸而此地多菊花,周边多竹笋。)。山谷所资,於斯已办。(山谷中的生活资料,在这里齐备了。)仁智所乐,岂徒语哉! (这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。 )
故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉③;绿嶂百重,青崖万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水④之猿,百臂相接。www.souquanme.com秋露为霜,春罗⑤被径。风雨如晦,鸡鸣不已。⑥信足荡累顾物,悟衷散赏⑦。
①故鄣县:在今浙江安吉西北。
②绝壁干天:形容山峰直插云霄。
③汉:银河。
④企水:口渴求饮。
⑤春罗:即女萝。
⑥风雨如晦,鸡鸣不已:语出《诗经郑风风雨》。晦,黑暗。
⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。悟衷,启发性情。散赏,随便欣赏。
《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。
105

与施从事书

选自欧阳询《艺文类聚》卷七。作者吴均(469~520),南朝梁文学家,史学家,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,有著名的《与朱元思书》。施从事,生平不详,作者的朋友。
原文
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏。
翻译
在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来搜趣网喝水的猿猴,成群结队,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟. 莫道才《骈文观止》简评:此文选自《艺文类聚》卷七。施从事,其人不详。此文虽为信笺,而实为山水景物描写,篇幅简短,而山水之千姿百态毕出,文辞清新。

与施从事书的注释

《与施从事书》出自南朝吴均所著的《吴朝请集》,注释如下:

1、施从事:不详。从事,宋以前对幕僚的称呼。书:古代的一种文体。

2、故彰:古县名,在今浙江安吉县西北。

3、企水:口渴思饮。

4、“风雨”二句:出自《诗郑风风雨》。指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。

5、荡累:消除忧虑。

6、颐物:流连物态以怡养性情。

7、悟衷:开扩心胸。散赏:散心,欣赏。

原文如下:

故彰县东三十五里 ,有青山,绝壁千尺,孤峰入汉 ;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿 ,百臂相接。秋露为霜,春罗被径 。“风雨如晦,鸡鸣不已 。”信足荡累颐物 ,悟衷散赏。

白话文:

故彰县往东三十里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。

秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,恰养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。

扩展资料

创作背景:

江浙地区自古以来便是人文荟萃之地,吴均当时身在其中,面对奇绝的山水美景,不由心旷神怡,并且援笔作简,向友人描绘了当地的美景。

赏析:

1、这篇小品描写了浙江故彰县附近的山景,寥寥数笔而极富情趣。

2、在清纯奇丽的大自然面前,人们内心中的忧愁苦累都会被洗涤一清,陶冶了性情,舒展了心胸。

参考资料来源:百度百科-与施从事书

与施从事书 阅//www.souquanme.com

与施从事书  
与施从事书
  选自欧阳询《艺文类聚》卷七。作者吴均(469~520),南www.souquanme.com朝梁文学家,史学家,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,有著名的《与朱元思书》。施从事,生平不详,作者的朋友。
  
原文
  故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天②,孤峰入汉③;绿嶂百重,青州万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水④之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗⑤被径。风雨如晦⑥,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏⑦。
  
注释
  ①故鄣县:在今浙江安吉西北。
  ②绝壁干天:形容山峰直插云霄。
  ③汉:银河。
  ④搜趣网企水:口渴求饮。
  ⑤春罗:即女萝。
  ⑥风雨如晦:又是刮风,又是下雨。语出《诗经郑风风雨》。晦,黑暗。
  ⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。悟衷,启发性情。散赏,随便欣赏。
  《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。
  
翻译:
  
  在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟.
  莫道才《骈文观止》简评:此文选自《艺文类聚》卷七。施从事,其人不详。此文虽为信笺,而实为山水景物描写,篇幅简短,而山水之千姿百态毕出,文辞清新。

与施从事书阅读答案

①故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。
②绝壁干天:形容山峰直插云霄。
③汉:银河。
④企水:口渴求饮。企:祈求,盼望得到。
⑤春罗:即女萝,一种爬蔓植物。
⑥风雨如晦:又是刮风,又是下雨。语出《诗经郑风风雨》。晦,黑暗。
⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。荡累,消除烦恼。颐物,留连物态以怡情养性。悟衷,启发性情。散赏,随便欣赏。
《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。
编辑本段|回到顶部原文翻译 在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山。悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群结队,磨肩擦踵,百臂相接。秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路。即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节。在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟。
莫道才《骈文观止》简评:此文选自《艺文类聚》卷七。施从事,其人不详。此文虽为信笺,而实为山水景物描写,篇幅简短,而山水之千姿百态毕出,文辞清新。
编辑本段|回到顶部作者简介 吴均,字叔庠,吴兴故鄣受荣里人。 南朝齐梁时期的文学家、史学家。诗文自成一家,称为“吴均体”。
著有《齐春秋》三十卷、《庙记》十卷、《十二州记》十二卷、《钱塘先贤传》五卷,注释范晔《后汉书》九十卷等。还著有志怪小说集《续齐谐记》一卷。

相关推荐文章