万事皆可抛的上一句是什么呢(万物皆可抛前面两句是什么)

两者皆可抛的上一句是什么?生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。Life,is,dear,,love,is,dearer.,Both,......

万事皆可抛的上一句是什么呢(万物皆可抛前面两句是什么)

两者皆可抛的上一句是什么

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。
Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.
生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。
——[匈牙利]桑多尔.裴多菲
原作自由诗翻译时候搜趣网,白莽把它翻译成格律诗。
自由诗的诗句是这样的:
自由和爱情,我都为之倾心为了自由,我宁可牺牲生命,为了自由,我宁可牺牲爱情。
给个满意吧亲~~

万物皆可抛前面两句是什么

生命诚可贵,爱情价更高。
(ps:不是万物,是二者,不过//www.souquanme.com可能是翻译问题。)
全文是:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom. 出自匈牙利大诗人裴多菲的《自由与爱情》。
诗意思:人的生命是很贵重的,失去性命一切没有了。可是如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思呢?但是,人最不缺少的是自由,即使有了爱情和生命,也是不快乐的。可见,自由是最重要的,为了自由,//www.souquanme.com爱情和生命都可以牺牲。

万物皆可抛的原文是什么

1、原诗:
自由与爱情
裴多菲
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。
2、拓展:
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知后来一度被引入中学语文教材成为中国读者最为熟悉外国诗歌之一。

若为爱情故两者皆可抛上一句是什么?

若为爱情故两者皆可抛上一句是生命诚可贵,爱情价更高。

这句诗出自于匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,1929年经过我国著名诗人殷夫的翻译,通过鲁迅的传播,受到广大中国读者认知。后来还一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。

在诗中,诗人首先盛赞生命的可贵,也许因为它有无穷创造力,也许是因为它属于只有一次。然而在诗人看来,爱情比生命更有价值。“生命诚可贵,爱情价更高。”这是诗人在经历了爱情的生活体验后对这一人生经验高度凝聚

扩展资料

在诗人裴多菲生活的时代,自由就是民族独立人民解放。没有自由的生命就是“苟活”,没有自由的爱情就是“陷阱”。

诗人在诗的后半段对自由所发出搜趣网呼喊是对革命、对人民翻身解放的呼喊,裴多菲正确处理了生命、爱情、自由三者的关系,既肯定了生命、爱情的价值,又能够自觉加以超越升华为人//www.souquanme.com民翻身解放而甘愿牺牲的崇高境界,这就与一般谈论男欢女爱的爱情诗划开了一道界线

参考资料来源:百度百科—《爱情和自由》

”万物皆可抛“的原文是什么?

原文
世间万物皆可抛,芸芸众生皆可弃。

相关推荐文章