岂曰无依与子同袍前一句(与子同袍的前半句是什么)

岂曰无衣,与子同袍的意思,出处出自《秦风·无衣》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者佚名。全文:《无衣》先秦:佚名岂曰无衣?与子同......

岂曰无依与子同袍前一句(与子同袍的前半句是什么)

岂曰无衣,与子同袍的意思 出处

出自《秦风无衣》,是中国古代第一诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者佚名。

全文:《无衣》

先秦:佚名

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

译文

谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。君王发兵去交战修整我那戈与矛,与你共同对敌。

谁说我们没衣穿?与你同穿内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,与你一起出发

谁说我们没衣穿?与你同穿战裙。君王发兵去交战,修整甲胄兵器,杀敌与你共前进

扩展资料

《秦风无衣》是秦地的军中战VPmmsY歌。由于作品创作年代久远文字叙述简略,故而后对于它的时代背景写作旨意产生种种推测大致说来,主要有三种意见:第一,认为《秦风无衣》是讽刺秦君穷兵默武、崇尚军力的作品,如《毛诗序》说:“《无衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻战,亟用兵而不与民同欲焉。”

第二,认为《秦风无衣》乃是秦哀公应楚臣申包胥之请,出兵救楚抗吴而作,是哀公征召秦民从军士卒相约之歌;第三,认为《秦风无衣》是秦人攻逐犬戎时,兵士团结友爱同仇敌忾、偕作并行准备抵御外侮的歌声。

今人考证,秦襄公七年(周幽王十一年,公元前771年),周王室内讧导致戎族入侵,攻进镐京,周王朝土地大部沦陷,秦国靠近王畿,与周王室休戚相关,遂奋起反抗。此诗似在这一背景下产生。

参考资料:

百度百科——秦风无衣

“岂曰无衣,与子同袍”的全文

原文是:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

出自先秦佚名的《国风秦风无衣》。

译文:

谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

扩展资料

创作背景

在《诗经》大量战争题材作品中,《秦风无衣》一诗以其高亢精神境界独特表现方式受到人们重视然而,由于作品的创作年代久远,文字叙述简略,故而后代对于它的时代背景、写作旨意产生种种推测。

大致说来,主要有三种意见:第一,认为《秦风无衣》是讽刺秦君穷兵默武、崇尚军力的作品;第二,认为《秦风无衣》乃是秦哀公应楚臣申包胥之请,出兵救楚抗吴而作,是哀公征召秦民从军,士卒相约之歌;第三,认为《秦风无衣》是秦人攻逐犬戎时,兵士间团结友爱、同仇敌忾、偕作并行、准备抵御外侮的歌声。

据今人考证,秦襄公七年(周幽王十一年,公元前771年),周王室内讧,导致戎族入侵,攻进镐京,周王朝土地大部沦陷,秦国靠近王畿,与周王室休戚相关,遂奋起反抗。此诗似在这一背景下产生。

诗词赏析

《国风秦风无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一www.souquanme.com首诗。这是一首激昂慷慨、同仇敌忾战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健爽朗风格正是秦人爱国主义精神的反映

全诗共三章,采用了重章叠唱的搜趣网形式,叙说着将士们在大敌当前兵临城下之际,他们大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪、舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主气概

如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动开始。三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

这种重叠复沓的形式固然受到乐曲限制,但与舞蹈节奏起落搜趣网回环往复也是紧密结合的,而构成诗中主旋律的则是一股战斗激情,激情的起伏跌宕自然形成乐曲的节奏与舞蹈动作

参考资料来源:百度百科--国风秦风无衣

岂日无衣,与子同袍。出自哪里

出自《国风秦风无衣》,为先秦时代汉族民歌作为《诗经》中一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌。此诗赞颂了即将参加作战的将士,同仇敌忾的战斗精神。秦哀公赋此诗,表示同意申包胥的请求决定出兵救楚。全诗共三章,采用了重叠复沓的形式,《诗经》是汉族文学上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展深远影响成为中国古典文学现实主义传统源头
作品名称
国风秦风无衣
作品别名
秦风无衣
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣?与子同修。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行

岂曰无衣,与子同裳,出自哪里?

出自先秦的《秦风无衣》
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
注释
袍:长袍,即今之斗篷
王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。
同仇:共同对敌。
泽:通“襗”,内衣,如今汗衫
作:起。
裳:下衣,此指战裙。
甲兵:铠甲与兵器。
行:往。
鉴赏
  
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。按其内容,当是一首战歌。全诗表现了秦国军民团结互助搜趣网、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神的反映。
  当时的秦国位于今甘肃东部及陕西一带那里木深土厚,民性厚重质直。班固在《汉书赵充国辛庆忌传赞》中说秦地“民俗修习战备,高上勇力,鞍马骑射。故秦诗曰:‘王于兴诗,修我甲兵,与子偕行。’其风声气俗自古而然,今之歌歌谣慷慨风流犹存焉。”朱熹《诗集传》也说:“秦人之俗,大抵尚气概,先勇力,忘生轻死,故其见于如此。”这首诗意气风发豪情满怀确实反映了秦地人民尚武精神。在大敌当前、兵临城下之际,他们以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,他们就一呼百诺,紧跟出发,团结友爱,协同作战,表现出崇高无私的品质英雄气概。

相关推荐文章