其言不让上一句(其言不让是故哂之上一句是什么)

其言不让是故哂之上一句是什么?其言不让是故哂之上一句是:为国以礼。出自先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。原文节选:曰:“夫子何哂由也?......

其言不让上一句(其言不让是故哂之上一句是什么)

其言不让是故哂之上一句是什么?

其言不让是故哂之上一句是:为国以礼。

出自先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。

原文节选:

曰:“夫子何哂由也?”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤则非邦也与?”

“宗庙会同www.souquanme.com,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

译文如下:

(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”

(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。”

“难道冉有讲的不是国家大事吗?”

“哪里见过方圆六七十里或者五六十里的地方不是国家的呢?”

“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”

“宗庙祭祀,诸侯会盟www.souquanme.com和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?”

其言不让是故哂之上一句是什么?

为国以礼,其言不让,是故哂之。

这句话的意思是:治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。出自先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。

“其言不让是故哂之”出处的原文:

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点!尔何如?”

鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”(莫通:暮)夫子喟然叹曰:“吾与点也!“三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”

子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

为囯以礼,其言不让以

为国以礼,其言不让,是故哂之。
意思
治理国家要以社会行为规范,他说话不谦让,因此要讥讽地笑他。

为国以礼,其言不让,是故晒之 翻译

为国以礼,其言不让,是故晒之 翻译 请速度,谢谢各位!

翻译:

治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。

一、译文

(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”

(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。难道冉有讲的不是国家大事吗? 怎么见得纵横六七十里或五六十里(的小国的事)不是国家大事呢?难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?

宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”

二、原文

曰:“夫子何哂由也?”

曰:“为国以礼,其言不让,是故www.souquanme.com哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

三、出处

《论语•先进》

扩展资料

一、创作背景

《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

此书是儒家学派的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”,再加上《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,总称“四书五经”。

二、作品赏析

主要以语录和对话文体的形式记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治、审美、道德伦理和功利等价值思想。

《论语》内容涉及政治、教育、文学、哲学以及立身处世的道理等多方面。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,其主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。

三、作者简介

孔子(公元前551年―公元前479年),即孔丘,字仲尼,出生于鲁国陬邑(今山东省济宁市曲阜市尼山镇境内),东周春秋末期著名的思想家和教育家,儒家学派的创始人,其思想对中国和世界都有深远的影响。

孔子曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订了《六经》。孔子开创了私人讲学的风气,相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成了儒家经典《论语》。《史记孔子世家》记载其行事。

参考资料来源:百度百科-子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

孔子认为子路其言不让的理由是

英语翻译 这是里边的一句. 为国以礼,其言不让",可以看出,孔子对子路的言论是不以为然的,翻译成讥笑或嘲笑,在逻辑上与上边这一句讲得更通.如果翻译成笑,不能表示出孔子的态度.那这一句也就可有可无了.
我个人认为,“哂”这个字确实是有那么一点点儿嘲笑,讥笑的意思,但是程度很浅.嘲笑,讥笑的意思与语气都太重了,还有那么的一点敌对的意味.“哂”则没有.试想一下,如果有一搜趣网个人说错了话,你“嘲笑”他,他对你的表现肯定会有一点儿反感,但如果,你只是一“哂”,他就不会对这件事过于在意.可以说,“哂”这个词既有一点儿“嘲讽”的意味,还有一点儿宽容,谅解的意思.
但“哂”又绝对不等同于笑,它于笑相比又多了一点儿嘲讽的意味.可以说“哂”这个词是介于“笑”与“嘲笑”之间的.
所以,我认为对“哂”这个词,于“嘲笑”相比译作“笑”较好,但不能够把原文中人物的心理活动表现出来,似乎也不太好.可以说是没有合适的词可以取代“哂”,不如不翻译,或者翻译成“不以为然的笑www.souquanme.com了一下”.
以上是在下一些粗浅的看法.抛砖引玉了.

相关推荐文章