有备而来后一句(有备而来下一句是什么)

有备而来是怎么造句的???赶到考场的时候,我看到小明胸有成竹的坐在那里,好像是有备而来一样。我仰慕的一切都是有备而来的下一句该怎么回?这能怎么回......

有备而来后一句(有备而来下一句是什么)

有备而来是怎么造句的???

赶到考场的时候,我看到小明胸有成竹的坐在那里,好像是有备而来一样。

我仰慕的一切都是有备而来的下一句该怎么回?

这能怎么回复他 你当初怎么承诺的对方 你就对照一下,承诺之前 和承诺之后的变化 来说呗

三顾茅庐下一句

三顾茅庐---有备而来
三顾茅庐---净找明白人

三顾茅庐 下一句

三顾茅庐---有备而来
三顾茅庐---净找明白人

穿前明月光。下一句

【静夜思】
李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【简介】
作者:李白
年代:唐朝
体裁:五言绝句
【作者小传】
李白(701-762),字太白,唐代伟搜趣网大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。他的诗对后人有深远的影响,被称为诗仙。
【格律】
○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 本作的韵脚是:七阳;可"三江七阳"通押。 床前明月光,疑是地上霜。 ○○○●△,○●●●△ 举头望明月,低头思故乡。 ●○⊙○●,○○⊙●△//www.souquanme.com
【注释】
1.静夜思:在静静的夜晚所引起的思念。
2.疑:怀疑,以为。
3.举头:抬头。
【译文】
坐在井床上看天上明月洒在地上的月光,宛如层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
【床前明月光中的“床”】
指井台
参考资料:《新课堂作文》
已经有学者撰文考证过
退休教师重解李白“床前明月光”
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《<静夜思>诗意图》
■本报记者董婷婷
“床前明月光,疑是地上霜…”这句李白著名的诗句妇孺皆知,但是你能说出这里的“床”指的是什么吗?想必十人中有八九位会解释成“睡床”。我市有位年近六旬的退休教师程实,却对此解释产生了怀疑,经过一番考证,得出的结论是“床乃井床,即井台上的围栏”。这一考证结果不但写成论文发表在刊物上,还和好友创作了一幅《<静夜思>诗意图》。昨日,退休教师程实向记者讲述了他考证的过程。
女孩读诗促使程实考证诗意
“这首再简单不过的诗流传了这么多年,大家早已对它非常熟悉,而且,诗意基本也被理解为诗人躺在床上,看见床前的月光,以为是秋霜。要不是一次无意中听到一位小女孩讲诗意给我听,我还不会对它在意。”1946年出生,现任中国教育家协会理事的程实告诉记者,有一次他去朋友家做客,朋友的小女儿正在念这首诗,程实就让女孩讲一讲这首诗是什么意思。“她用稚嫩的声音说,‘诗人睡觉醒来,发现月光照在地上,像落下一层霜……’”当程实提出,“这么解释一定正确吗”时,小女孩坚定地告诉他,这是我们老师讲的,他就让我们这么说。
程实原本就喜欢刨根问底,一听女孩这么说,马上想到思考了很久的问题,月光即使能洒在床前,但霜是不能落到室内的,所以,不能写出“疑是地上霜”。这样比喻完全不恰当。程实马上询问了几位小学语文教师,发现大家都将“床”解释成睡床。
李白所言的“床”应为井床
“至于考证的结果,说起来十分简单,就是将‘床前明月光’一句的‘床’理解为井床,而井床是井台上的围栏。”程实笑着告诉记者。如果李白写这首诗时真的是从床上醒来,他不会将室内的月光疑为秋霜。
昨日,程实拿出《辞海》给记者翻看“床”一词的注释。其中,就有一项释义为“井上围栏”。“诗人背井离乡,在冷落的深秋时分,一个人站在井台上,望着天上明月,看到围栏处洒落的月光,勾起思乡之情。显然,这样的解释更为妥当。”
程实的论文《新议李白<静夜思>中的“床”字》发表后,揭开了文坛多年的错解,即《静夜思》中的“床”不是“睡床”而是“井床”。论文不但取得了版权,而且被广泛转载,并被译成日、英文在国外流传。
希望建造诗意图雕塑
程实说,他能在古诗文方面取得不俗的成就,最应该感谢的人就是已经离世的父亲。“从很小的时候开始,父亲就将我抱在怀里,教我背诵古诗。”在为程实讲解《静夜思》时,父亲就告诉他后来的文人在理解这首诗时一直存在争议。这为他以后的对此深入研究给予启迪。
论文发表后,“创作一幅诗意画”的想法一直在程实脑海中萦绕。当和好友年画画家齐世坤提及时,两位大连老人一拍即合,《<静夜思>诗意图》应运而生:云淡风轻,月光清朗,远山朦胧。诗人一身文人打扮,昂首于井台之上、围栏之旁,吟诵诗作
“床前明月光”疑似李白坐在马扎上
“床前明月光”,疑是“李白坐在马扎上”?青莲居士作古千年,诗作名句如今却引来争议无数,收藏家马未都的一席惊人话语,让学界纷纷祭出各自观点,“床”这个人生中不可或缺的意象顿成风暴眼。
1、李白诗中的“床”引发一片争议。
“床”,李白的原意到底是指什么呢?想必十人中有八九位会解释成“睡床”。小时候老师就是这样教的:诗人躺在床上,看见床前的月光,以为是秋霜。几年前,中国教育家协会理事程实发表论文认为,李白所言的“床”应为井床。《辞海》对“床”一词的注释,其中就有一项释义为“井上围栏”。但马未都又提出了新观点:在一千多年前的唐朝,现在的人们坐的马扎被称为胡床,因此,李白诗中的床就是马扎。
2、热心读者来信探讨“床”之新解。
我们一篇报道登出之后,也引来无数读者争议,上师大的曾维华老师更是殷殷寄来学术大作,使我们深感被信任之情。
“绳床是由东汉时期从西域传入中原的‘胡床’演变而来的,胡床(即绳床、交床)的形制,最初为类似现今还在使用的‘马扎儿’,大约到唐明皇时期对胡床进行了改进,成为类似现今使用的折叠式躺椅。如李白诗云:‘吾师醉后倚绳床’。李白生活在唐代社会环境中,使用当时颇为流行的绳床是很自然的。因此,将《静夜思》中的‘床’释作‘ 绳床’之‘床’,当更符合实际……”
而与此同时,首开这股学术讨论风的马未都,以“胡床马扎”为名注册了博客,对于外界的众说纷纭,他在博客上表示:“外围争议比圈内大,始料不及。采访咄咄逼人,有备而来。虚心使人进步,我几岁时就知这句名言,好久不说了,关键时刻还是这个管用。另外,有刺自己不好挑,得别人帮着挑。”
无论如何,让文艺话题围转在“床”之为何物,大约总比每每纠结于聚光灯下俊男美女情事分合要显得高一点,再者,马未都也借此让大家知道了他家的“观复博物馆”,这会儿,连“博物馆”的地图和交通路线都摆上网了。
【创作背景赏析】
静夜思”是诗人离开家人后,写出的诗句。全诗仅短短四句,每句五个字,共二十个字,却意味深长地表达出一位远在他乡的游子对故乡那深深的怀念之情。
【赏析】
这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。
诗的前两句“床前明月光,疑是地上霜”,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
诗的后两句“举头望明月,低头思故乡”,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下。于是自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。而“思”字又给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事……无不在思念之中。一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。
��这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。从“疑”到“望”到“思”形象地揭示了诗人的内心活动,鲜明地勾勒出一幅月夜思乡图。它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。境是境,情是情,那么逼真,那么动人,百读不厌,耐人寻绎。无怪乎有人赞它是“妙绝古今”,千百年来,如此广泛地吸引着读者。
明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者”(《诗薮内编》)。这首《静夜思》可以说是李白诗歌的“自然”和“无意于工而无不工”的艺术特色的极好说明。
《李白诗词
朝代:【唐】
菩萨蛮
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
王阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程,长亭更短亭。
赠汪伦
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
送孟浩然之广陵
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
早发白帝城
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
长相思
长相思,在长安;路纬秋啼井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明欲绝,卷帷望月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有绿水之波澜。
云长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!
宣城风杜鹃花
蜀国曾闻子规鸟,宣城还风杜鹃花。
一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。
渡荆门送别
渡远荆门外,来从楚国游;
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼;
仍怜故乡水,万里送行舟。
春夜洛城闻笛
认家玉笛暗飞声,散入春风满洛城;
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
梦游天姥吟留别
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
裂缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。
须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
宣州谢
弃我去者,昨日之日不可留。
乱我心者,今日之日多烦忧!
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
菩萨蛮
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空[亻宁]立,宿鸟归飞隐。
何处是回程,长亭更短亭。
清平调词之一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
清平调词之三
名花倾国两相欢,常得君王带笑看;
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
客中作
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
送友人
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
秋浦歌
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
秋登宣城
江城如画里,山晚望晴空。
两水夹明镱,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。
月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
独坐敬亭止
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
宣州谢朓楼饯别校书叔云
弃我去者, 昨日之日不可留;
乱我心者, 今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁, 对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨, 中间小谢又清发,
俱怀逸兴壮思飞, 欲上青天览明月。
抽刀断水水更流, 举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意, 明朝散发弄扁舟。
春思
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏?
以下为Jiano以诗作歌的歌词,乃望月后感与情爱相关联!
如下:
静夜思
词:Jiano
我点燃烛光 静静的回想 渐渐陌生的脸庞
月亮 为何 在发光芒 是否 跟我一样?
因寂寞难抗 用灯赶彷徨 却依然还 心慌慌
月亮 有圆 时而缺陷 是否 在对我讲?
世事本无常 何需太勉强 人已走 手就该放
月光光照地堂 把孤单 身影拉长
风吹过冷 心伤 她如今伴于谁旁?
情深一场 回首难忘 泪淌至夜未央
花今已芬芳 只剩自己赏 亦难免倍感忧怆
光光照地堂 把孤单 身影拉长
风吹过冷 心伤 她如今伴于谁旁?
月亮 有圆 时而缺陷 是否 在对我讲?
世事本无常 何需太勉强 人已走 手就该放
抬头望月亮 低头思过往 只换来眼泪两行
注:歌曲〈静夜思〉的曲源用于邓丽君姐姐的〈月亮代表我的心)!
瓠山才子——[读书杂记]用心解读李白《静夜思》
床前看月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。
这是正宗的《静夜思》原诗,凡是重复两次“明月”的诗句,是后人篡改或讹传的。据资料显示,被篡改是明代以后的事,因为宋代的全唐诗选本上就是如此记录的,宋离唐不远,应该相信。清代部分选本上记录的正是被篡改或讹传了的诗句,不过有的本子特意注明:“明月光,一作‘看月光’;望明月,一作‘望山月’”,还算有点尊重历史、尊重原创的良知。
这首诗的主题非常明了:羁旅天涯,望月怀乡。诗所展现的环境是室外,“床”为井床,俗叫井台。现在好多人解释为“井栏”、“胡床”、“卧床”、“马扎”等都是错误的。此不赘述。
这首古体绝句为李白信口而占,四句诗表示了四个连续的动作:“看”、“疑”、“望”、“思”。四个动作,相互因果,缺一不可。因“看”(注意,“看”读平声,以下“望”也读平声。)到井台前方的月光,恍惚如霜,进而生疑,营造搜趣网了月光似霜又非霜的意境,似又不是,不是却似,其中渗入了人的感情色彩,可谓情景交融;由“疑”进而抬头仰“望”,望见山上月亮,跟昔日在故乡时的情境非常相似,在此,又似而不是,不是却似,情景又重演了一遍,感情力度却增加了数倍。看似毫无章法,实则妙趣天然;望“月”既久,对井思乡,情何以堪?可想而知,不用详加解释。
再说说这首古绝的韵律特色,四句诗用平仄格式表示如下:
床前看月光(韵),疑是地上霜(韵)。
平平平仄平(韵),平仄仄仄平(韵)。
举头望山月,低头思故乡(韵)。
仄平平平仄,平平平仄平(韵)。
试看:一、四句格式相同,二、三句则相反,同中有异,异中有同,符合辩证法则,多么整齐,多么和谐!一首诗20个字,平声字13个,仄声字7个,平多仄少,全诗对外呈现出的音韵特色当然是平声了,读起来低沉、舒缓、悠长,与作者的低徊犹疑的思乡感情节奏正好吻合,可谓巧夺天工!韵脚“光”、“霜”、“乡”,开口呼来,一往情深,余味无穷。除此而外,“床”、“上”、“望”三个与韵脚同韵的字遥相呼应,使音乐性更加增强,却不易分辨,绝非刻意而为;还有,“前”、“看”、“山”三个跟主韵脚不同的别调韵夹杂其间,起了很好的变奏交响作用,使全诗RVlzHmE读来更加神韵饱满,稳妥和谐。这些妙处,岂是那些围绕着一个“床”字辩得死去活来的庸俗专家们所能梦见的啊?!
明胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者”(《诗薮•内编》卷六),这才是真正的知音之言啊!
读了“正版”诗句,再去读那含有两个“明月”的“盗版”诗句,感觉多么乏味:——
床前明月光,疑是地上霜。
搜趣网 举头望明月,低头思故乡。
第一个“明”字,使得“地上霜”的效果大打折扣。月光太明,则“霜”的效果势必不明显,只有在朦胧的月光下,“霜”感更加真实。只有“看”字才符合人物情态和心理;第二个“明”字,虽说得通,却害得好多人把这首诗的环境误解成在室内的卧床前,真是差之一字,谬以千里。
另外,这首诗有所继承,那就是梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗句“夜月似秋霜”。原诗如下:——
登山想剑阁,逗浦忆辰阳。
飞流如冻雨,夜月似秋霜。
萤翻竞晚热,虫思引秋凉。
鸣波如碍石,暗草别兰香。
简文帝此诗所描写的环境是在山上,李白在吟《静夜思》时,显然不知不觉想起了这首诗,所以他说的“床前”绝非是室内卧床前,而是室外的井台前。

相关推荐文章