时人已知处上一句是什么(莫买沃洲山 时人已知处 这首诗的译文是什么)

莫买澳洲山的下一句是什么时人已知处。刘长卿的《送上人》这首诗中有莫买澳洲山,时人已知处这句诗,这句诗表达了刘长卿对世间自由的向往。莫买沃汌山,下......

时人已知处上一句是什么(莫买沃洲山 时人已知处 这首诗的译文是什么)

莫买澳洲山的下一句是什么

时人已知处。刘长卿的《送上人》这首诗中有莫买澳洲山,时人已知处这句诗,这句诗表达了刘长卿对世间自由的向往。

莫买沃汌山 下一句是什么?

《送上人》刘长卿 孤云将野鹤,岂向人间住? 莫买沃洲山,时人已知处。希望你能了解。

孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。这首诗的译文是什么?

译文:孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

送上人

唐代:刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知搜趣网处。

扩展资料:

赏析  

诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙搜趣网谐,意蕴深厚,妙趣横生。

这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

岂向人间住的上一句

孤云将野鹤,岂向人间住。出自《送方外上人》,是唐代诗人刘长卿创作的一首的五言绝句。

这首诗前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。

至德元年(756年)作者从南巴回来之后,立刻重返江南。这此后的将近十年间,刘长卿在江浙游荡,寻幽探胜,交结僧人。这首诗便作用在江浙游荡期间。

扩展资料:

这是一首送别诗,但不是一般的亲朋好友间的送往迎来,而是送僧人归山。被送者不是尘世俗人,诗中也没有送别一般尘世俗人的“黯然魂销”的怅别之情,而颇多调侃,兼有嘲讽之意。

前两句以凌EHBzyXu云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与搜趣网“野鹤www.souquanme.com”,这样超尘脱俗之物在人世是留不住的。

三、四句是对上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。不少僧人爱住名山宝刹,实际上并不是为了修行,而是为了扬名,然后接近权贵,以求闻达于皇帝,达到加宫进爵的目的。

相关推荐文章