不论贫穷富贵下一句(婚礼誓词:什么无论生老病死 无论贫穷富贵 完整的是什么)

你愿意嫁给他吗不管贫穷富贵完整对句子是什么?牧师:你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡。Doyou?新郎:我愿......

不论贫穷富贵下一句(婚礼誓词:什么无论生老病死 无论贫穷富贵 完整的是什么)

你愿意嫁给他吗不管贫穷富贵完整对句子是什么?

牧师:"你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡。Doyou?"

新郎:"我愿意!"

牧师:"你愿意嫁给这个男人吗?爱他、忠诚于他,无论他贫困、患病或者残疾,直至死亡。Doyou?"

新娘:"我愿意!"

扩展资料:

结婚誓词:

1、我爱你在阳光灿烂的早晨;我爱你在月光皎洁的夜晚;我爱你在我鲜血曾经流淌的地方。

2、希望在你的心中,永远都有一个属于我的小房子,开心的时候,我会在那里放声高歌,伤心的时候,我会在那里肆无忌惮的痛哭,不知道你的心,是否有这样的净土出租给我?

3、我的肩膀很宽,足以容得下很多人,但我的心很小,只留下属于你的地方。

4、我是一艘四处漂泊的小船,有你的地方才是我较终的港湾。只要你愿意,我便不再远航。

5、较为一个女人,她较值得骄傲的不应该是曾经有多少人追过她,而是有一个男人为了等待她拒绝过多少女人。你想知道,我曾经拒绝过多少吗?

6、你不倾城,不倾国,却是我心中那个较明媚的女人。

西方结婚誓言里,那个无论贫穷与富贵的一段话怎么说的?

Minister:
We aDygyUVOre gathered here today to witness the coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one. They now desire to profess before all the world their intention henceforth to walk the road of life together.
To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone. This "birth of spirit" reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again. It is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.
The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:
"You were born to be together, and together you shall be forevermore.
You shall be together when the wings of death scatter your days.
Ay, you shall be together even in your silent memory.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heaven dance between you.
Love one another, but make not a bondage of love.
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other\'s cup, but drink not from one cup.
Give one another of your bread, but eat not of the same loaf.
Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,
Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other\'s keeping,
For only the hand of life can contain your hearts.
And stand togetwww.souquanme.comher, yet not too near together,
For the pillars of the temple stand apart,
And the oak tree and the cypress grow not in shadow."
Minister to Bride:
Do you ____________, knowing this man\'s love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?
Bride:
I do.
Minister:
Place the ring on his finger.
Minister to Groom:
Do you ____________, knowing this woman\'s love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?
Groom:
I do.
Minister:
Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.
And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet Gibran speaks for them:
"Love has no other desire but to fulfill itself.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.
To rest at the noon hour and meditate love\'s ecstasy;
To return home eventide with gratitude, and then sl搜趣网eep with a prayer
For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips."
I now pronounce you husband and wife.

西方结婚誓言里,那个无论贫穷与富贵的一段话怎么说的

宣誓
新郎抄面对新娘拉起她的右手,说:
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡。
他们放下手。然后新娘举起新郎的手:搜趣网
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的丈夫,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡。

无论生老病死、无论贫富贵贱。。。。

这段完整的 教堂婚礼誓词
教堂婚礼誓词

[第十一期] 2002-10-1 lk

一、如果双方都是基督徒
版本一:
1.问男方
○○○你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳○○○为你的妻子吗?
2.问男方
上帝使你活在世上,你当常常以温柔端庄来DygyUVO照顾你的妻子,敬爱她,唯独与他居住,建立基督化的家庭。要尊重她的家人为你的家人,尽你作丈夫的本分到终身。你在上帝和众人面前愿意这样行吗?
3.问女方
○○○你确信这个婚姻是上帝所配合,并愿意承认○○○为你的丈夫吗?
4.问女方
上帝使你活在世上,你当常常以温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建立基督化的家庭。要尊重他的家人为你本身的家人,尽力孝顺,尽你作妻子的本分到终身。你在上帝和众人面前愿意这样行吗?
版本二:(自己念的)
1.男方自己念:
我○○○愿意承认接纳○○○做我的妻子,诚实遵照上帝的诫命,和她生活在一起。无论在什么环境,愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。
2.女方自己念:
我○○○愿意承认○○○做我的丈夫。诚实遵照上帝的诫命,和他生活在一起,无论在什么环境愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他保护他,以致奉召归主。
二、如果新郎不是基督徒:
1.问男方
○○○你愿意承认并接纳○○○做你的妻子?
2.问男方
你要遵守主耶稣一夫一妇的道理,无论在什么环境一生敬爱她,互相体贴、互相谦让,尊重她的基督教信仰,同心协力建设美满的家庭,尊重她的家人为你的家人,尽你作丈夫的本分直到终身,你愿意这样行吗?
三、如果新娘不是基督徒:
1.问女方
○○○你愿意承认○○○做你的丈夫吗?
2.问女方
你要遵守主耶稣一夫一妇的道理,无论在什么环境下,终身敬爱他,互相体贴、互相谦让,尊重他的基督教信仰,尊重他的家人为你自己的家人,同心协力建设美满的家庭,尽你做妻子的本分直到终身,你愿意这样行吗?

相关推荐文章