饲之不能尽其材尽的上一句(食之不能尽其材前面一句和后面一句是什么)

食之不能尽其材,做何解?出自,马说食···通饲饲养意思是··饲养千里马的时候不能根据他的才能来满足他意思就是说没把千里马喂饱咯!虐待千里马咯!......

饲之不能尽其材尽的上一句(食之不能尽其材前面一句和后面一句是什么)

食之不能尽其材 做何解?

出自 马说
食通饲饲养
意思是饲养千里马时候不能根据他的才能满足
意思就是
没把千里马喂饱咯!虐待千里马咯!那里面的食念(si 四声),意思是,喂养的人不能发挥千里马的最大潜能,简单来说是喂不饱千里马,因为千里马要吃得比普通马多。食-(饲)之不能尽其材-(才)——食,通饲,喂养;材,通才能力
括号的这两个都是通假字。 日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好素质也就表现出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么要求它日行千里呢?
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不见外,且欲与常马等不可得,安求其能千里也!
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马。”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
注释
伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,善相马。
祗:同“只”,只是。辱:屈辱埋没
骈:成双成对。槽枥:原指养兽的食器,这里指养马的处所。
不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照介词。称,称颂,称道。
马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系
一食:吃一次。或:有时。尽粟一石:吃尽//www.souquanme.com一石粟。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意//www.souquanme.com思。石,十斗为石。
食:同“饲”,喂养。
其:指千里马,代词。能千里:能走千里。
是:这,指示代词。
能:才能。
才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露
且:将。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许
安:怎么,哪里疑问代词。
策:驾驭。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法
尽其材:全发挥它的才能。材,同“才”,此指行千里的才能。
鸣之:吆喝它。通其意:跟它的心意相通
执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。
其:语气助词,加强反问语气。
其:语气助词,加强肯定语气。
译文
世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的可是伯乐却不经常有。因此即使是很名贵的马也只能在仆役手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实他们真不识得千里马啊!

食之不能尽其材出自哪首诗

  “食之不能尽其材”出自《马说》。
  【原文
  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
  【翻译
  世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称
  一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
  鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!
  作品介绍:《马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。文章表达作者统治者不能识别人才、摧残人才埋没人才的强烈愤慨。“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题观点。文中使用汉语不可缺少虚词语助词感叹词和连接词),体现抒情诗应有的一唱三叹滋味意境尽管起来是一篇散文,但仔细品评,却俨然是一首发挥得淋漓尽致的抒情诗
  作者介绍:韩愈(768~www.souquanme.com824),字退之,世称韩昌黎,河阳(今河南省孟州市)人,祖籍河北昌黎,长庆四年,因病告假,十二月二日,因病卒于长安,终年五十七岁。韩愈是唐代杰出的文学家、思想家古文运动领袖,在中国散文发展史上地位崇高

食之不能尽其材前面一句和后面一句是什么

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰“天下无马”

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意

翻译为:鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。

出自唐代韩愈《马说》,原文为:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文:

世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。www.souquanme.com因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。

一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!

扩展资料

创作背景

《马说》写于贞元十一年(795年)至十六年(800年)之间。当时韩愈初登仕途不得志。尽管如此,韩愈仍然声明自己有忧天下之心,不会遁迹山林

依附于宣武节度使董晋、武宁节度使张建封幕下,终未被采纳后来相继依附于一些节度使幕下,再加上朝奸佞当权政治黑暗,才能之士不受重视郁郁不得志

思想主题及赏析:

文章用托物寓意写法层层深入结构方式。先从正面提出论点:“世有伯乐,然后有千里马。”说明伯乐对千里马命运的决定性作用,从千里马和伯乐的依赖关系出发,说明千里马被埋没是不可避免的。表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨的发泄

全文用了借物喻人的方式,把伯乐比喻为知人善任的贤搜趣网君,把千里马比喻为未被发现真正人才,阐述封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的社会现象进行抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。

参考资料来源:百度百科-马说

策之不以其道,食之不能尽其材.什么意思

“策之不以其道,食之不能尽其材”出自《马说》,其古诗全文翻译如下
  【原文】
  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
  【注释】
  伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。
  祇:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。
  奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
  骈死:并列而死。骈:两马并驾。
  槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩。
  不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。
  马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。
  一食(shí):吃一次食物。或:有时。
  尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。石,十斗为一石,一石约为120斤。
  食(sì):通“饲”,喂养。
  其:指千里马,代词。能千里:能走千里。
  是:这,指示代词。
  能:才能。
  才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。
  且欲与常马等不可得:且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。
  安:怎么,哪里,疑问代词。
  策之不以其道:策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。
  尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。
  鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。
  执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。
  呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
  其:难道,表示推测
  邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。
  其:其实。
  知:懂得。
  【翻译】
  世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
  一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

相关推荐文章