非敢后也的下一句是什么(<<论语>>雍也第六的解释)

论语雍也篇的原文及解释帮忙!!【,雍也第六,】6.1子曰:“雍也可使南面。”[译文]孔子说:“冉雍这个人可以让他治理一国。”6.2仲弓问子桑伯子......

非敢后也的下一句是什么(<<论语>>雍也第六的解释)

论语雍也篇的原文及解释

帮忙!!
【 雍也第六 】
6.1子曰:“雍也可使南面。”
[译文]
孔子说:“冉雍这个人可以让他治理一国。”
6.2仲弓问子桑伯子。子曰:“可也简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”
[译文]
仲弓问子桑伯子这个人怎么样?孔子说:“可以吧,他做事还算简约。”仲弓说:“如果心里是严肃认真的,做事简约不烦琐,这样来治理百姓,不也是可以的吗?如果心里只图简便,又以简便的方法做事,那不是太简单了吗?”孔子说:“你的话是对的。”
6.3哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”
[译文]
鲁哀公问:“你的学生中谁是喜欢学问的?”孔子回答说:“有个名叫颜回的喜欢学问,他不迁怒于人,犯过的错误不再重犯。不幸他短命死了,现在没有这样的人了,再也没有听到过有喜欢学问的人了。”
6.4子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庚。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周急不继富。”
[译文]
子华出使齐国,冉有向孔子替他母亲要些小米。孔子说:“给她六斗四升。”冉有请求再添一点。孔子说:“再给她二斗四升。”冉有却给了她八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,坐着肥马架的车子,穿着轻而暖的皮袍。我听说过:君子只周济贫穷的人,而不接济富有的人。”
6.5原思为之宰,与之杰九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”
[译文]
原思做孔子家的总官,孔子给他俸禄小米九百,原思辞谢不受。孔子说:“不要推辞!拿去给你乡邻中的穷人吧!”
6.6子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”
[译文]
孔子谈到仲弓时说:“杂色牛的儿子长着赤色的毛、端正的双角,虽然不想用他作祭品,山川之神难道会舍弃它吗?”
6.7子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”
[译文]
孔子说:“颜回呀,他的心能够长时间不离开仁德,其他学生则做不到,只是偶尔记起罢了。”
6.8季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”
[译文]
季康子问孔子说:“仲由这个人,可以让他做官管理政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理政事有什么困难呢?”又问:“端木赐这个人,可以让他做官管理政事吗?”孔子说:“端木赐通晓事理,对于管理政事有什么困难呢?”又问:“冉求这个人,可以让他做官管理政事吗?”孔子说:“冉求多才多艺,让他管理政事有什么困难呢?”
6.9季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。”
[译文]
季氏让闵子骞做他的费地的县长。闵子骞对来人说:“请好好替我辞去吧!倘若再有人来请我做官,那我一定要逃到汶水以北去了。”
6.10伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
[译文]
伯牛病了,孔子去看望他,从窗户伸手进去握着他的手,说:“活不成了,这是命呀!这样好的人竟生了这样的病,这样好的人竟生了这样的病!”
6.11子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
[译文]
孔子说:“颜回多么有贤德呀!一竹篮子饭,一葫芦瓢水,住在小巷子里,别人都忍受不了这种忧愁,颜回却不改变他自认为的快乐。颜回是多么有贤德呀!”
6.12冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画。”
[译文]
冉求说:“不是我不喜欢您的学说,是我的力量不够。”孔子说:“倘若力量不够的话,那会走到半路上而放弃前进。现在你是画地自限,根本没有迈步。”
6.13子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
[译文]
孔子对子夏说:“你要做君子一类的读书人,而不要做小人般的读书人。”
6.14子游为武城宰。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径,非公事未尝至于偃之室也。”
[译文]
子游做武城县的县宰。孔子说:“你在这个地方得到什么人才了吗?”子游说:“有个叫澹台灭明的人,走路从不抄小道,不是公事,从不到我住的地方来。”
6.15子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:‘非敢后也,马不进也。’”
[译文]
孔子说:“孟之反不喜欢夸功,军队败退的时候,他留在末尾断后,将进城门时,用鞭子打着自己的马,说:‘不是我敢留在后面,是马匹不肯往前走。’”
6.16子曰:“不有祝?之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”
[译文]
孔子说:“如果没有祝?的口才,仅有公子朝的美丽,在今天的世界上是难于避免憎恶的。”
6.17子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”
[译文]
孔子说:“谁能够不经过屋门走出屋外去呢?为什么没有人走这条道呢?”
6.18子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
[译文]
孔子说:“质朴超过文彩,就有点粗野;文彩超过质朴,就有点虚浮。只有文和质比例均称,才是个君子。”
6.19子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
[译文]
孔子说:“一个人能够活着是由于正直,不正直的人虽然也活着,那只是侥幸免于灾祸。”
6.20子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
[译文]
孔子说:“[对于学问,]懂得它的人不如喜好它的人,喜好它的人不如以从事它而快乐的人。”
6.21子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
[译文]
孔子说:“具有中等以上智力的人,可以教给他高深的学问;中等以下智力的人,不可以教给他高深的学问。”
6.22樊迟问知。子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
[译文]
樊迟问怎样才算是智。孔子说:“专心致力于为人民应该做的事情上,尊敬鬼神却要远离它,这样就算是智了。”樊迟又问怎样才算有仁德的人。孔子说:“有仁德的人先要付出一定的艰苦劳动,而后才获得果实,这样才算是有仁德。”
6.23子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
[译文]
孔子说:“聪明人喜好水,仁人喜好山。聪明人活跃,仁人沉静。聪明人快乐,仁人长寿。”
6.24子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
[译文]
孔子说:“把齐国的[政教]改变一下,便能象现在的鲁国一样;如果把鲁国的政教再改变一下,便可达到先王的大道了。”
6.25子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?”
[译文]
孔子说:“觚不象个觚,这也是觚吗?这也是觚吗?”
6.26宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁焉’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
[译文]
宰我问孔子说:“有仁德的人,就是告诉他说‘井里掉下一个人啦’,他会跟着跳下去救他吗?”孔子说:“你为什么要这样做呢?君子可以让他去设法救人,却不可以让他跳下去陷入井里;君子可以被欺骗,却不能被无理陷害。”
6.27子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
[译文]
孔子说:“君子广泛地学习古代的文献,再用礼来约束他,也就不会离经叛道了。”
6.28子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
[译文]
孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“我假若做了不好的事,老天爷厌弃我吧!老天爷厌弃我吧!”
6.29子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
[译文]
孔子说:“中庸这种道德,该是极好的了!人民缺乏这种道德已经很久了。”
6.30子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”
[译文]
子贡说:“假若有一个人,给予老百姓多方面的好处,又能帮助大家过上好日子,怎么样?可以算作仁德吗?”孔子说:“岂止于仁德,那简直是圣人了!尧舜大概都难以做到哩!那有仁德的人,自己要想站得住,同时也要让别人站得住;自己要想通达,同时也要让别人通达。凡事都要以自身为例而想到别人,可以说是实行仁德的方法了。”

<<论语>>雍也第六的解释

快点!谢谢了!
雍也第六
【本篇引语】
本篇共包括30章。其中著名文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不vk 乐之者”;“敬鬼神而远之”;“己欲立而立人,已欲达而达人。”本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。
【原文】
61 子曰:“雍也可使南面。”
【译文】
孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”
【评析】
古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的第一等学科“德行”之内,认为他已经具备为官的基本条件。这是孔子实行他的“学而优则仕”这一教育方针的典型事例。
【原文】
62 仲弓问子桑伯子(1)。子曰:“可也,简(2)。”仲弓曰:“居敬(3)而行简(4),以临(5)其民,不亦可乎?居简而行简,无乃(6)大(7)简乎?”子曰:“雍之言然。”
【注释】
(1)桑伯子:人名,此人生平不可考。
(2)简:简要,不烦琐。
(3)居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。
(4)行简:指推行政事简而不繁。
(5)临:面临、面对。此处有“治理”的意思。
(6)无乃:岂不是。
(7)大:同“太”。
【译文】
仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”
【评析】
孔子方张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。不过,任何事情都不可太过分。如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。
【原文】
63 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒(1),不贰过(2),不幸短命死矣(3)。今也则亡(4),未闻好学者也。”
【注释】
(1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
(2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。
(3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。
(4)亡:同“无”。
【译文】
鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”
【评析】
这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。这其中包含有深刻的哲理。
【原文】
64 子华(1)使于齐,冉子(2)为其母请粟(3)。子曰:“与之釜(4)。”请益。曰:“与之庾(5)。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周(6)急不济富。”
【注释】
(1)子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。
(2)冉子:冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。
(3)粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。
(4)釜:音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。
(5)庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。
(6)周:周济、救济。
【译文】
子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”
【评析】
孔子主张“君子周急不济富”,这是从儒家“仁爱”思想出发的。孔子的“爱人”学说,并不是狭隘的爱自己的家人和朋友,而带有一定的普遍性。但他又认为,周济的只是穷人而不是富人,应当“雪中送炭”,而不是“锦上添花”。这种思想符合于人道主义。
【原文】
65 原思(1)为之宰(2),与之粟九百(3),辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党(4)乎!”
【注释】
(1)原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的学生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。
(2)宰:家宰,管家。
(3)九百:没有说明单位是什么。
(4)邻里乡党:相传古代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同乡,或家乡周围的百姓。
【译文】
原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。孔子说:“不要推辞。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”
【评析】
以“仁爱”之心待人,这是儒家的传统。孔子提倡周济贫困者,是极富同情心的做法。这与上一章的内容可以联系起来思考。
【原搜趣网文】
66 子谓仲弓,曰:“犁牛(1)为之骍且角(2)。虽欲勿用(3),山川(4)棒舍诸(5)?”
【注释】
(1)犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的。
(2)骍且角:骍:音xīn,红色。祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。
(3)用:用于祭祀。
(4)山川:山川之神。此喻上层统治者。
(5)其舍诸:其,有“怎么会”的意思。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。
【译文】
孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”
【评析】
孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干。只要具备了这样的条件,就会受到重用。这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张。
【原文】
67 子曰:“回也其心三月(1)不违仁,其余则日月(2)至焉而已矣。”
【注释】
(1)三月:指较长的时间。
(2)日月:指较短的时间。
【译文】
孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”
【评析】
颜回是孔子的得意门生,他对孔子以“仁”为核心的思想有深入的理解,而且将“仁”贯穿于自己的行动与言论当中。所以,孔子赞扬他“三月不违仁”,而别的学生“则日月至焉而已。”
【原文】
68 季康子(1)问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果(2),于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达(3),于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺(4),于从政乎何有?”
【注释】
(1)季康子:他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。8年以后,孔子返回鲁国,冉求正在帮助季康子推行革新措施。孔子于是对此三人做出了评价。
(2)果:果断、决断。
(3)达:通达、顺畅。
(4)艺:有才能技艺。
【译文】
季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?”季康子又问:“端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?“又问:“冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?”
【评析】
端木赐、仲由和冉求都是孔子的学生,他们在从事国务活动和行政事务方面,都各有其特长。孔子所培养的人才,就是要能够辅佐君主或大臣从事政治活动。在本章里,孔子对他的三个学生都给予较高评价,认为他们已经具备了担任重要职务的能力。
【原文】
69 季氏使闵子骞(1)为费(2)宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我(3)者,则吾必在汶上(4)矣。”
【注释】
(1)闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。
(2)费:音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。
(3)复我:再来召我。
(4)汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。
【译文】
季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。”
【评析】
宋代人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞赏,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者屈从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才能应付自如,保存实力。这种态度才能处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富智慧的处世哲学。
【原文】
610 伯牛(1)有疾,子问之,自牖(2)执其手,曰:“亡之(3),命矣夫(4),斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
【注释】
(1)伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。孔子认为他的“德行”较好。
(2)牖:音yǒu,窗户。
(3)亡夫:一作丧夫解,一作死亡解。
(4)夫:音fú,语气词,相当于“吧”。
【译文】
伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:“丧失了这个人,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!”
【原文】
611 子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤哉回也。”
【注释】
(1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
(2)巷:此处指颜回的住处。
(3)乐:乐于学。
【译文】
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
【原文】
612 冉求曰:“非不说(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画(2)。”
【注释】
(1)说:音yuè,同悦。
(2)画:划定界限,停止前进。
【译文】
冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。”
【评析】
从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。
【原文】
613 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
【译文】
孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
【评析】
在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的区别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指地位高贵、通晓礼法,具有理想人格的人;“小人儒”则指地位低贱,不通礼仪,品格平庸的人。
【原文】
614 子游为武城(1)宰。子曰:“女得人焉尔(2)乎?”曰:“有澹台灭明(3)者,行不由径(4),非公事,未尝至于偃(5)之室也。”
【注释】
(1)武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。
(2)焉尔乎:此三个字都是语助词。
(3)澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。
(4)径:小路,引申为邪路。
(5)偃:言偃,即子游,这是他自称其名。
【译文】
子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里是到了人才没有?”。子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”
【评析】
孔子极为重视发现人才、使用人才。他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。
【原文】
615 子曰:“孟之反(1)不伐(2),奔(3)而殿(4),将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”
【注释】
(1)孟之反:名侧,鲁国大夫。
(2)伐:夸耀。
(3)奔:败走。
(4)殿:殿后,在全军最后作掩护。
【译文】
孔子说:“孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于殿后,是马跑得不快。’”
【评析】
公元前484年,鲁国与齐国打仗。鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。
【原文】
616 子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”
【注释】
(1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。
(2)而:这里是“与”的意思。
(3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。
【译文】
孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”
【原文】
617 子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”
【译文】
孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”
【评析】
孔子这里所说的,其实仅是一个比喻。他所宣扬的“德治”、“礼制”,在当时有许多人不予重视,他内心感到很不理解。所以,他发出了这样的疑问。
【原文】
618 子曰:“质(1)胜文(2)则野(3),文胜质则史(4)。文质彬彬(5),然后君子。”
【注释】
(1)质:朴实、自然,无修饰的。
(2)文:文采,经过修饰的。
(3)野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。
(4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
(5)彬彬:指文与质的配合很恰当。
【译文】
孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”
【评析】
这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。
【原文】
619 子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”
【注释】
(1)罔:诬罔不直的人。
【译文】
孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”
【评析】
“直”,是儒家的道德规范。直即直心肠,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虚伪、奸诈是对立的。直人没有那么多坏心眼。直,符合仁的品德。与此相对,在社会生活中也有一些不正直的人,他们也能生存,甚至活得更好,这只是他们侥幸地避免了灾祸,并不说明他们的不正直有什么值得效法的。
【原文】
620 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
【译文】
孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”
【评析】
孔子在这里没有具体指懂得什么,看来是泛指,包括学问、技艺等。有句话说:兴趣是最好的导师,大概说的就是这个意思。
【原文】
621 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
【译文】
孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。”
【评析】
孔子向来认为,人的智力从出生就有聪明和愚笨的差别,即上智、下愚与中人。既然人有这么多的差距,那么,孔子在教学过程中,就提出“因才施教”的原则,这是他教育思想的一个重要内容,即根据学生智力水平的高低来决定教学内容和教学方式,这对我国教育学的形成和发展作出积极贡献。
【原文】
622 樊迟问知(1),子曰:“务(2)民之义(3),敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
【注释】
(1)知:音zhì,同“智”。
(2)务:从事、致力于。
(3)义:专用力于人道之所宜。
【译文】
樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。”
【评析】
本章提出了“智、“仁”等重大问题。面对现实,以回答现实的社会问题、人生问题为中心,这是孔子思想的一个突出特点。他还提出了“敬鬼神而远之”的主张,否定了宗法传统的神权观念,他不迷信鬼神,自然也不主张以卜筮向鬼神问吉凶。所以,孔子是力求以实事求是的态度否定鬼神作用的。
【原文】
623 子曰:“知者乐水,仁者乐山(1);知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”
【注释】
(1)知者乐水,仁者乐山:“知”,音zhì,同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。
【译文】
孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。”
【评析】
孔子这里所说的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修养的“君子”。他希望人们都能做到“智”和“仁”,只要具备了这些品德,就能适应当时社会的要求。
【原文】
624 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
【译文】
孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。”
【评析】
本章里,孔子提出了“道”的范畴。此处所讲的“道”是治国安邦的最高原则。在春秋时期,齐国的封建经济发展较早,而且实行了一些改革,成为当时最富强的诸侯国家。与齐国相比,鲁国封建经济的发展比较缓慢,但意识形态和上层建筑保存得比较完备,所以孔子说,齐国改变就达到了鲁国的样子,而鲁国再一改变,就达到了先王之道。这反映了孔子对周礼的无限眷恋之情。
【原文】
625 子曰:“觚(1)不觚,觚哉!觚哉!”
【注释】
(1)觚:音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。
【译文】
孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”
【评析】
孔子的思想中,周礼是根本不可更动的,从井田到刑罚;从音乐到酒具,周礼规定的一切都是尽善尽美的,甚至是神圣不可侵犯的。在这里,孔子概叹当今事物名不符实,主张“正名”。尤其是孔子所讲,现今社会“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的这种状况,是不能让人容忍的。
【原文】
626 宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁(1)焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝(2)也,不可陷(3)也;可欺也,不可罔也。”
【注释】
(1)仁:这里指有仁德的人。
(2)逝:往。这里指到井边去看并设法救之。
(3)陷:陷入。
【译文】
宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”
【评析】
宰我所问的这个问题的确是比较尖锐的。“井有仁焉,其从之也?”对此,孔子的回答似乎不那么令人信服。他认为下井救人是不必要的,只要到井边寻找救人之法也就可以了。这就为君子不诚心救人找到这样一个借口。这恐怕与他一贯倡导的“见义不为非君子”的观点是截然相反的了。
【原文】
627 子曰:“君子博学于文,约(1)之以礼,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。”
【注释】
(1)约:一种释为约束;一种释为简要。
(2)畔:同“叛”。
(3)矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。
【译文】
孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”
【评析】
本章清楚地说明了孔子的教育目的。他当然不主张离经叛道,那么怎么做呢?他认为应当广泛学习古代典籍,而且要用“礼”来约束自己。说到底,他是要培养懂得“礼”的君子。
【原文】
628 子见南子(1),子路不说(2)。夫子矢(3)之曰:“予所否(4)者,无厌之!天厌之!”
【注释】
(1)南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。
(2)说:音yuè,同“悦”。
(3)矢:同“誓”,此处讲发誓。
(4)否:不对,不是,指做了不正当的事。
【译文】
孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”
【评析】
本章对孔子去见南子做什么,没有讲明。据后代儒家讲,孔子见南子是“欲行霸道”。所以,孔子在这里发誓赌咒,说如果做了什么不正当的事的话,就让上天去谴责他。此外,孔子在这里又提到了“天”这个概念,恐怕不能简单地说,孔子的观念上还有宗教意识,这只是他为了说服子路而发的誓。
【原文】
629 子曰:“中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
【注释】
(1)中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。
【译文】
孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”
【评析】
中庸是孔子和儒家的重要思想,尤其作为一种道德观念,这是孔子和儒家尤为提倡的。《论语》中提及“中庸”一词,仅此一条。中庸属于道德行为的评价问题,也是一种德行,而且是最高的德行。宋儒说,不偏不倚谓之中,平常谓庸。中庸就是不偏不倚的平常的道理。中庸又被理解为中道,中道就是不偏于对立双方的任何一方,使双方保持均衡状态。中庸又称为“中行”,中行是说,人的气质、作风、德行都不偏于一个方面,对立的双方互相牵制,互相补充。中庸是一种折衷调和的思想。调和与均衡是事物发展过程中的UbgdOeD一种状态,这种状态是相对的、暂时的。孔子揭示了事物发展过程的这一状态,并概括为“中庸”,这在古代认识史上是有贡献的。但在任何情况下都讲中庸,讲调和,就否定了对立面的斗争与转化,这是应当明确指出的。
【原文】
630 子贡曰:“如有博施(1)于民而能济众(2),何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜(3)其犹病诸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬(6),可谓仁之方也已。”
【注释】
(1)施:旧读shì,动词。
(2)众:指众人。
(3)尧舜:传说中上古时代的两位帝王,也是孔子心目中的榜样。儒家认为是“圣人”。
(4)病诸:病,担忧。诸,“之于”的合音。
(5)夫:句首发语词。
(6)能近取譬:能够就自身打比方。即推己及人的意思。
【译文】
子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。”
【评析】
“己欲立而立人,己欲达而达人”是实行“仁”的重要原则。“推己及人”就做到了“仁”。在后面的章节里,孔子还说“己所不欲,勿施于人”等。这些都说明了孔子关于“仁”的基本主张。对此,我们到后面还会提到。总之,这是孔子思想的一个重要方面,是社会基本伦理准则,在今天同样具有重要价值。

黄大仙求解~谢谢了

70号签求事业,64号求姻缘~谢谢了!!
  六四签 中吉 古人占验:孟子反殷帅
  奔殿须知上古人,入门策马不夸能;败师谁肯甘从后,托谓鸣骢畏苦辛。
  附注:昔鲁与齐战。鲁师败北。孟之反奔到收尾第一。谓之殿军。此有功能最著者也。在人必夸张不已。孟之反入门策马曰。非敢后也。马不进也。此不夸自己之功能。孔子尝称赞之。求得此签者。凡事要忍辱待人。不可与人争论。谨以修德宽心接物。如此可逢凶化吉矣。
  米力仙注:
  【白话浅释】
  孟之反,春秋鲁国人,官至大夫。有一次鲁国被齐国打败,鲁军争相撤退回城,狂奔之情景,非常狼狈,但孟之反却坚持要做殿后将军,当他最后一个撤入城门时,别人都称赞他勇敢而又肯照顾他人,因为按照常理,败军,谁肯甘愿跑最尾呢?但是,孟之反还有更伟大的情操,他在别人的称颂声中,却很谦虚的说:“我不是勇敢,只是我的坐骑太累了,怎么样鞭打它也不肯走呢!”孔子曾大赞孟之反的英勇仁义。
  流年:今年是耕耘年,而不是收成之年。事业:常有小阻碍,但每克服一个困难,前景便更明朗。财富:小开支会较多,但小财不出,大财不入。自身:平安,虽有惊,但无险,放心。家庭:家运非常好,是历来最好的一年,喜事重重。姻缘:爱情却时有反覆,间有争吵。移居:留在目前的位置,会安稳一些。名誉:遇有挫折,或者别人不了解自己,算了吧。健康:放松自己,神经勿太紧张,不要给自己压力。友谊:朋友多,但不能助己,反而您UbgdOeD可助搜趣网人。
  断曰:名利无.行归迟. 问风水丁财不甚发.
  畜与蚕.慎有利. 问遗失寻之恐不得.
  孕与病.当祷祈. 问自身修善乃平安.
  能修善.家宅美. 问天时世界不甚美.
  问婚姻.总不宜. 问出行去恐有不利.
  谋望者.当待时.
  七十签 中平 古人占验:塞翁失马
  可此当年一塞翁,虽然失马半途中;不知祸福真何事,到底方明事始终。
  附注:古人塞翁失马。人吊之。塞翁曰安知非福。随后马回。人贺之。塞翁曰。安知非祸。其子骑跌伤足。人亦吊之。塞翁曰。安知非福。其后秦王筑城。各家也要人去筑城。塞翁以其子不便於行动。遂免。是福也。人生祸福。难以判定。到底方知。惟行善者。祸可以转为福。若求得此签者。不可以现下有福而欢喜。亦不可因现下有祸而忧愁。总要立定主意。一於行善。方便於人。此签吉凶难定。随人自作。凡事宜子细。方可避免。
  米力仙注:
  【白话浅释】
  古时,边塞地区有一老翁,失一马,他泰然处之,后来,马回来了,还带著一匹小马。塞翁之子,骑这小马时,不慎跌断足,塞翁亦泰然处之,不久,村内所有壮丁都被征往修筑长城,而塞翁之子得以免役而保存性命。这支签,暗喻事情仍有反覆,坏事可以转化成为好事,而好事亦会转化成坏事,但是,我们只能像当年的塞翁一样,暂且接受现实,不管是祸是福,都要处之泰然,善恶到头,是会有结果的。
  流年:运程有多次反覆,暂且的得失,别介意。事业:不宜过份大展拳脚。稳扎稳打好了。财富:财来自有方,但亦有不少散财机会。自身:似乎有小风险,要稳守宗旨,以不变应万变。家庭:家中会有小磨擦,家属会有病痛。姻缘:离合聚散无常,未完全了解对方之前,别谈婚论嫁。移居:前途难料,去留但求心之所安。名誉:多做善事公德,但切戒沽名钓誉。健康:常有小病痛疾患,不必紧张。友谊:也许你也需要朋友帮助,但要先帮助朋友。
  断曰:问谋望.不甚宜. 问风水兴败随时转.
  孕与病.当祷禳. 问遗失得失当安命.
  蚕与畜.当慎之. 问自身为善多平安.
  行未至.财亦微. 问天时丰歉未可知.
  问婚姻.不必议. 问出行善者不妨去.
  宅安否.难定时.

论语小故事

要有论语!在最前面!急!
原文:
孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:“非敢后也,马不进也”
解释:孟之反不喜欢夸耀自己,有一次打仗撤退的时候,他骑马殿后掩护大家,快进城门的时候,他一边抽打着自己的马,一边说,哎呀,其实不是我勇敢留在后面, 而是我的马实在是跑不快啊。
(3)
原文
宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬①也!于予与②何诛③?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
译文
宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。
原文】
宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬①也!于予与②何诛③?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
【译文】
宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。
【读解】
学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有搜趣网点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

相关推荐文章